<database><issues><issue id="Rejected" code="999999"><title xml:lang="en">Rejected articles: not for publication</title><title xml:lang="nl">Geweigerde artikelen</title></issue><issue id="ToBeWritten" code="999998"><title xml:lang="en">Not yet written articles</title><title xml:lang="nl">Nog niet geschreven</title></issue><issue id="Spanish2English" code="999997"><title xml:lang="en">To be Translated (Spanish to English)</title><title xml:lang="nl">Te Vertalen (Spaans naar ...)</title><file xml:lang="en">../WorkSpace/Castellano2eng/</file></issue><issue id="French2English" code="999996"><title xml:lang="en">To be Translated (French to English)</title><title xml:lang="nl">Te Vertalen (Frans naar ...)</title><file xml:lang="en">../WorkSpace/Francais2eng/</file></issue><issue id="Nederlands2English" code="999995"><title xml:lang="en">To be Translated (Dutch to English)</title><title xml:lang="nl">Te Vertalen (Nederlands naar ...)</title><file xml:lang="en">../WorkSpace/Nederlands2eng/</file></issue><issue id="September2001" code="200109"><title xml:lang="en">September2001</title><title xml:lang="nl">Volgende: September 2001</title></issue><issue id="July2001" code="200107"><title xml:lang="en">July 2001</title><title xml:lang="nl">Juli 2001</title><current/><published/></issue><issue id="May2001" code="200105"><title xml:lang="en">May 2001</title><title xml:lang="nl">Mei 2001</title><published/></issue><issue id="March2001" code="200103"><title xml:lang="en">March 2001</title><title xml:lang="nl">Maart 2001</title><published/></issue><issue id="January2001" code="200101"><title xml:lang="en">January 2001</title><title xml:lang="nl">Januari 2001</title><published/></issue><issue id="November2000" code="200011"><title xml:lang="en">November 2000</title><title xml:lang="nl">November 2000</title><published/></issue><issue id="September2000" code="200009"><title xml:lang="en">September 2000</title><title xml:lang="nl">September 2000</title><published/></issue><issue id="July2000" code="200007"><title xml:lang="en">July 2000</title><title xml:lang="nl">Juli 2000</title><published/></issue><issue id="May2000" code="200005"><title xml:lang="en">May 2000</title><title xml:lang="nl">Mei 2000</title><published/></issue><issue id="March2000" code="200003"><title xml:lang="en">March 2000</title><title xml:lang="nl">Maart 2000</title><published/></issue><issue id="January2000" code="200001"><title xml:lang="en">January 2000</title><title xml:lang="nl">Januari 2000</title><published/></issue><issue id="November1999" code="199911"><title xml:lang="en">November 1999</title><title xml:lang="nl">November 1999</title><published/></issue><issue id="September1999" code="199909"><title xml:lang="en">September 1999</title><title xml:lang="nl">September 1999</title><published/></issue><issue id="July1999" code="199907"><title xml:lang="en">July 1999</title><title xml:lang="nl">Juli 1999</title><published/></issue><issue id="January1999" code="199901"><title xml:lang="en">January 1999</title><title xml:lang="nl">Januari 1999</title><published/></issue><issue id="December1998" code="199812"><title xml:lang="en">December 1998</title><title xml:lang="nl">December 1998</title><published/></issue><issue id="November1998" code="199811"><title xml:lang="en">November 1998</title><title xml:lang="nl">November 1998</title><published/></issue><issue id="October1998" code="199810"><title xml:lang="en">October 1998</title><title xml:lang="nl">Oktober 1998</title><published/></issue><issue id="September1998" code="199809"><title xml:lang="en">September 1998</title><title xml:lang="nl">September 1998</title><published/></issue><issue id="July1998" code="199806"><title xml:lang="en">July 1998</title><title xml:lang="nl">Juli 1998</title><published/></issue><issue id="May1998" code="199805"><title xml:lang="en">May 1998</title><title xml:lang="nl">Mei 1998</title><published/></issue><issue id="March1998" code="199803"><title xml:lang="en">March 1998</title><title xml:lang="nl">Maart 1998</title><published/></issue><issue id="January1998" code="199801"><title xml:lang="en">January 1998</title><title xml:lang="nl">Januari 1998</title><published/></issue><issue id="November1997" code="199711"><title xml:lang="en">November 1997</title><title xml:lang="nl">November 1997</title><published/></issue></issues><themes><theme id="appl"><title xml:lang="en">Applications</title><title xml:lang="nl">Toepassingen</title></theme><theme id="grx"><title xml:lang="en">Graphics</title><title xml:lang="nl">Grafisch</title></theme><theme id="iv"><title xml:lang="en">Interviews</title><title xml:lang="nl">Interviews</title></theme><theme id="sysadm"><title xml:lang="en">System administration</title><title xml:lang="nl">Systeembeheer</title></theme><theme id="sdev"><title xml:lang="en">Software Development</title><title xml:lang="nl">Software Ontwikkeling</title></theme><theme id="hw"><title xml:lang="en">Hardware</title><title xml:lang="nl">Hardware</title></theme><theme id="www"><title xml:lang="en">Webdesign</title><title xml:lang="nl">Webontwerp</title></theme><theme id="kernel"><title xml:lang="en">Kernel Corner</title><title xml:lang="nl">Kernel Hoek</title></theme><theme id="ubx"><title xml:lang="en">Unix Basics</title><title xml:lang="nl">Unix Basics</title></theme><theme id="comm"><title xml:lang="en">Community</title><title xml:lang="nl">Gemeenschap</title></theme><theme id="games"><title xml:lang="en">Games</title><title xml:lang="nl">Computerspellen</title></theme><theme id="forum"><title xml:lang="en">Forum</title><title xml:lang="nl">Forum</title></theme></themes><persons><person id="unknown"><name>???</name><email>we_dont@know.it</email></person><person id="nl-jb"><name>Jos Boersema</name><email>joshb@xs4all.nl</email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Werkt sinds de lente van 1998 met Debian en heeft Linux geleerd te beheersen door het te gebruiken. Hij is 26 jaar oud en woont in Groningen (`stadjer':) ). "Aangezien het niet makkelijk is om overal je vinger achter te krijgen als je geen leraar hebt, ben ik de manpagina's aan het vertalen naar Nederlands." Deze vertalingen zijn te vinden op nl.linux.org/doc/manpages.php.
      </desc></person><person id="nl-ew"><name>Egon Willighagen</name><email>egon.w@linuxfocus.org</email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Was samen met Floris editor van de Nederlandse LF, maar houdt zich nu vooral bezig met een nieuw database-systeem voor LF. Hij is bezig af te studeren in de scheikunde aan de KU Nijmegen, en werk daarnaast ook voor logreport.org. Zijn afstudeeropdracht gaat over het clusteren en voorspellen van kristalstructuren. Zijn specialisatie in het maken van websites vertaalde zich in het Woordenboek Organische Chemie  (www.sci.kun.nl/woc/). Hij programmeert in verschillende talen en interesseert zich in Java, SQL, XML (DocBook) en Debian. Systeem: Debian (Woody) mét kabelmodem.
      </desc></person><person id="nl-rm"><name>Roeland Moors</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Is 20 jaar oud en woont in Bilzen, Belgie. Zijn favoriete (en enige) besturingssysteem is linux dat hij nu toch al een paar jaar gebruikt. Programmeren doet hij het liefste in C, maar hij kent ook wel wat van C++, Pascal. HTML is ook geen probleem.
      </desc></person><person id="nl-rdl"><name>Rob de Lugt</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Was webmaster van een commerciële website. Werkt nu aan zijn eigen  site op www.xs4all.nl/~rwdelugt. Een relatieve Linux-newbie.
      </desc></person><person id="nl-mr"><name>Mylène Reiners</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Projectleider bij een groot automatiseringsbedrijf. Ze heeft vooral veel kennis van programmeren en sinds kort bezig met Linux.
      </desc></person><person id="nl-ma"><name>Michael Armbrecht</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Deze Duitser help vooral mee vertalen uit het Engels om zijn Nederlands te verbeteren. (Heeft inderdaad nog lichtjes moeite met de grammatica - FL ;-)
     </desc></person><person id="nl-ms"><name>Marco Steenbergen</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
31-jarige UT-Werktuigbouwkundige. RedHat 4.0 -veteraan die de status van newbee gepasseerd is. Interesses: Perl, CGI, databank-koppelingen.
      </desc></person><person id="nl-kc"><name>Kris Carlier</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Militair die netwerk-/systeembeheerder is bij het CVILV en trainingen geeft in WinNT/2000, Linux en netwerken bij ondermeer IBM.
      </desc></person><person id="nl-kb"><name>Koen Buisman</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Woont in Den Haag, 3 jaar linux'er, nu met RedHat. Vierde jaars Elektrotechniek in Delft afstudeerrichting micro-elektronica. Hij werkt als freelance systeembeheerder voor bedrijfjes die te klein zijn om een vaste systeembeheerder in dienst te nemen. Door opdrachten voor vertaalbureau's (EN-NE en NE-EN) is zijn Engels lichtelijk verbeterd.
       </desc></person><person id="nl-bl"><name>Buddy Lucas</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Een 27 jaar 'oude' Nederlander die in Maarssen woont (onder de rook (?) van Utrecht). Afgestudeerd in experimentele natuurkunde specialisatie subatomaire fysica. Werkt met Win (als het lukt), Digital UNIX en Linux (sinds een jaar). Programmeer-ervaring in Fortran, Pascal, C en C++, kennis van HTML en schell-scripts. Kan zijn mannetje staan op systeembeheer-gebied en is goed in Engels.
      </desc></person><person id="nl-av"><name>Alexander Vanhecke</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Deze student informatica is tevreden over Linux als OS voor veeleisende gebruikers (alhoewel Windows nog enkele voordelen heeft). Actief meewerken zit er voor dit jaar niet meer in (examens!), maar vanaf volgend jaar vliegt hij er waarschijnlijk in. Z'n Engels is meer dan in orde.
      </desc></person><person id="nl-tu"><name>Tom Uijldert</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Deze Nederlander uit Almere is 39 jaar, waarvan 15 met UNIX-ervaring. Hij is consultant in de mobiele communicatie en is zopas verhuisd naar Ierland.
      </desc></person><person id="nl-fl"><name>Floris Lambrechts</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
20-jarige 'Manager' van de Nederlandse LinuxFocus. Woont in Aarschot, België. Parate kennis: HTML, Engels, Nederlands. Na een reis via RedHat, SuSE, Mandrake en eventjes Slackware lijkt hij nu eindelijk halt te houden bij Debian. Doelen: LF/Nederlands beter make, C/C++ beter leren beheersen, en bijleren zoveel het kan. Studies: industrieel ingenieur.
      </desc></person><person id="nl-rk"><name>Rano Kuhl</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Negentienjarige student uit Klazienaveen aan het Drenthe College in Emmen die over twee jaar zijn MBO diploma gaat halen.
      </desc></person><person id="nl-mv"><name>Mark Visser</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Is 22 jaar en heeft 1 jaar Solaris-ervaring en vier maanden actieve Linuxer. Werkt in de lucratieve IT-sector.
      </desc></person><person id="nl-ls"><name>Lisa Saarloos</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Pas verhuisd naar Delft en werkt in Den Haag als systeembeheerder van linux- en unixsystemen. Beveiliging is een belangrijk aandachtspunt. Als de verhuizing afgerond is wil ze weer gaan vertalen.
      </desc></person><person id="nl-wb"><name>Wim Boeve</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Is 35 jaar, werkt als locatiecoördinator en systeembeheerder bij een stichting voor lichamelijk gehandicapten. Rotzooit al zo'n drie jaar met Linux. Verder nog ervaring met NTserver, OS/2 en Novell. Hij is al twee keer vader geworden.
      </desc></person><person id="nl-ea"><name>Emile Aben</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Is ongeveer een jaar Linux-sysadmin bij een bedrijf dat doet in netwerkoplossingen en internettoegang. Door zijn ervaring op een Engelstalige helpdesk zit het met zijn computer-Engels wel snor... 
      </desc></person><person id="nl-jr"><name>John Rood</name><email></email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-hb"><name>Hendrie Bosch</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Is 32 jaar. Iedereen noemt hem boschie en hij woont in Hardenberg in Overijssel. Werkt in een kunstof producerend bedrijf en is al een jaar of 15 met computers bezig, niets specifieks, van alles wat. Hij dart en biljart graag. "Ik ben met het helpen met vertalen begonnen omdat ik het een goed initiatief vind, ik vind dat kennis belangrijk is voor de mens en dat het zoveel mogelijk verspreid moet worden, zodat een ieder er zijn/haar voordeel mee kan doen. Daar komt bij dat Linux een intrigerend besturingssysteem voor mij is."
      </desc></person><person id="nl-yt"><name>Michael van Valkenburg</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Is 25 jaar oud en woont in Breda. Hij is IT-manager en consultant. Zijn website: www.casema.net/~bat/.
      </desc></person><person id="nl-jk"><name>Jos van Kessel</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
25 jaar oud, woonachtig in Nijmegen. Na zijn afgebroken studie Psychologie ruim twee jaar werkzaam geweest bij Digital Equipment Coorporation (DEC). Momenteel Systeem/Netwerk-beheerder in een AS400-omgeving.  Werkt sinds 1998 met Linux (Suse 6.2). Kennis van engels is goed, Duits is redelijk.
      </desc></person><person id="nl-rdv"><name>Rinse de Vries</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Een 'topman' van het KDE-NL vertaalproject.  Zie hun website op www.kde.nl.
      </desc></person><person id="nl-ave"><name>Alrik van Eijkelenborg</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Van beroep systeembeheerder (vooral NT in het verleden) en 31 jaar oud. In 1997 voor het eerst met Slackware in aanraking gekomen (server draait nog steeds op 2.0.36 als PDC :-) Sinds een jaar helemaal Linux aanhanger (lees: freak) geworden (met Linux kan je erg leuk spelen als netwerk beheerder!). Schreef in het verleden nog voor een studentenblad.
      </desc></person><person id="nl-dk"><name>D. Kruyt</name><email></email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-hd"><name>Harry Dekkers</name><email></email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-js"><name>Jo Simons</name><email>rainbow@linuxfocus.org</email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-rh"><name>Rob Huls</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
23-jarige student werktuigbouwkunde in Twente, bijna afgestudeerd. Heeft een jaar Linux(-Mandrake 8.0) ervaring en dat bevalt prima. "Waar je bij windows nog wel een keer uitgeleerd bent, blijf je vooral op de terminal leren in Linux en dat spreekt mij als computerliefhebber aan. Bovendien kun je mensen lekker stangen met meldingen als 'macro virussen, nooit last van' ;-)." Voor de rest: zwemmen en lezen.
      </desc></person><person id="nl-pvh"><name>Pieter Van Houtte</name><email></email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Hij onderhoudt een homepage op www.pietervh.yucom.be.
      </desc></person><person id="nl-dkv"><name>Daniel Kropveld</name><email></email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-ba"><name>Bert Audenaert</name><email></email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-rme"><name>Roger Meesschaert</name><email></email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-pd"><name>Philip de Groot</name><email>philipg@authors.linuxfocus.org</email><team xml:lang="nl"/></person><person id="au-jd"><name>Jeffry Degrande</name><email>suzuki@village.uunet.be</email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Dit is een medewerker van Linux.BE waarvan we een twee-delig artikel over de Installatie van Slackware hebben overgenomen.
      </desc></person><person id="au-wb"><name>Wilbert Berendsen</name><email>wbsoft@xs4all.nl</email><team xml:lang="nl"/></person><person id="nl-unknown"><name>(onbekend)</name><email>we.willen@het.weten.nu</email><team xml:lang="nl"/><desc xml:lang="nl">
Deze persoon is een illustere onbekende.
      </desc></person><person id="es-ir"><name>Ismael Ripoll</name><email>iripoll@disca.upv.es</email></person><person id="es-ea"><name>Elisa Acosta</name><email>eacosta@disca.upv.es</email></person><person id="es-ehz"><name>Edgar Hernández Zúñiga</name><email>eacosta@disca.upv.es</email></person><person id="es-md"><name>Manuel Dominguez</name><email>manolo.dominguez@uca.es</email></person><person id="es-mas"><name>Miguel Angel Sepúlveda</name><email>sepulveda@linuxfocus.org</email></person><person id="es-jpb"><name>Javier Palacios Bermejo</name><email>javier.pb@linuxfocus.org</email></person><person id="es-rs"><name>Ruben Sotillo</name><email>rsa@eldish.net</email></person><person id="es-mr"><name>Manuel Rodriguez</name><email>manuel@ts.es</email></person><person id="es-jprd"><name>Juan Pablo Rosas Duran</name><email>hypatia@mail.internet.com.mx</email></person><person id="es-sb"><name>Sébastien Blodeel</name><email>unknown@unknowntechnology.com</email></person><person id="es-jc"><name>Javier Cano Perez</name><email>jcano@iti.upv.es</email></person><person id="es-jmmp"><name>Jose Manuel Martín Poveda</name><email>jmmpoveda@wanadoo.es</email></person><person id="fr-fn"><name>Frédéric Navarro</name><email>navarro@rfts.com</email></person><person id="fr-pt"><name>Philippe Trbich</name><email>philippe.trbich@free.fr</email></person><person id="fr-pk"><name>Paul Kienzle</name><email>pkienzle@cs.indiana.edu</email></person><person id="de-jps"><name>Jean-Pierre Schwickerath</name><email>email@schwicky.net</email></person><person id="fr-eb"><name>Emmanuel Bonnel</name><email>manu.b2@wanadoo.fr</email></person><person id="es-al"><name>Angel Lopez</name><email>alogo@mx2.redestb.es</email></person><person id="fr-lb"><name>Lorne Bailey</name><email>sherm_pbody@yahoo.com</email></person><person id="fr-dlg"><name>Dallas L. Gale</name><email>unknown@unknown.org</email></person><person id="es-jp"><name>Javi Polo</name><email>javipolo@infomail.lacaixa.es</email></person><person id="es-ira"><name>Iván Rojas Aguilar</name><email>iv_nr@hotmail.com</email></person><person id="es-pm"><name>Pedro Molma</name><email>pedmolma@inf.upv.es</email></person><person id="es-de"><name>David Escorial</name><email>descor@opera.dia.fi.upm.es</email></person><person id="au-sar"><name>Scott Andrew Rutherford</name><email>Scott.Rutherford@cern.ch</email></person><person id="au-cf"><name>Clark Freifeld</name><email>clark@phred.org</email></person><person id="au-be"><name>Bruce Ediger</name><email>bediger@csn.net</email></person><person id="au-dg"><name>David Guerrero</name><email>david@mec.es</email></person><person id="au-pr"><name>Phillip Ross</name><email>phil@ryoko.cis.pitt.edu</email></person><person id="au-ms"><name>Manuel Soriano</name><email>m_soriano@dapsys.ch</email></person><person id="au-mta"><name>Manuel Trujillo Albarral</name><email>sneaker@dracnet.es</email></person><person id="au-mt"><name>Miguel Torrealba</name><email>mtorreal@strix.ciens.ucv.ve</email></person><person id="au-ap"><name>André Pascual</name><email>apascual@club-internet.fr</email></person><person id="au-gt"><name>Georges Tarbouriech</name><email>gete@wanadoo.fr</email></person><person id="au-ag"><name>Atif Ghaffar</name><email>atif@developer.ch</email></person><person id="au-eal"><name>Emiliano Ariel Lesende</name><email>elesende@nextwork.net</email></person><person id="au-hf"><name>Hilaire Fernandes</name><email>hfernandes@april.org</email></person><person id="au-gs"><name>Guido Socher</name><email>guido.socher@linuxfocus.org</email></person><person id="au-ks"><name>Katja Socher</name><email>katja@linuxfocus.org</email></person><person id="au-jmc"><name>Joel McCarty</name><email>jmccarty@theshop.net</email></person><person id="au-lwt"><name>Lee Wee Tiong</name><email>t29v1051@ip.media.kyoto-u.ac.jp</email></person><person id="au-ajg"><name>Andreas J. Gundacker</name><email>AJGundi@aol.com</email></person><person id="au-mj"><name>Michael Jastremski</name><email>mike@westphila.net</email></person><person id="au-ky"><name>Ken Yap</name><email>ken_yap@users.sourceforge.net</email></person><person id="au-ac"><name>Antonio Castro</name><email>acastro@ctv.es</email></person><person id="au-ed"><name>Emre Demiralp</name><email>emre@kardelen.fe.itu.edu.tr</email></person><person id="au-hr"><name>Harald Radke</name><email>harryrat@gmx.de</email></person><person id="au-cv"><name>Charles Vidal</name><email>charles_vidal@bigfoot.com</email></person><person id="au-ss"><name>Sujan Swearingen</name><email>swear000@uwp.edu</email></person><person id="au-fr"><name>Frédéric Raynal</name><email>frederic.raynal@inria.fr</email></person><person id="au-jp"><name>John Perr</name><email>johnperr@abul.org</email></person><person id="au-pm"><name>Penelope Marr</name><email>marr@nccu.edu.tw</email></person><person id="au-yc"><name>Yves Ceccone</name><email>yeccoe@linuxgraphic.org</email></person><person id="au-jmf"><name>Jose M. Fernández</name><email>fgcia@correoweb.com</email></person><person id="au-mmc"><name>Manuel Muriel Cordero</name><email>muriel@lsi.us.es</email></person><person id="au-es"><name>Eric Seigne</name><email>erics@rycks.com</email></person><person id="au-byy"><name>Ben Y. Yoshino</name><email>ben@wiliki.eng.hawaii.edu</email></person><person id="au-jmlm"><name>José Manuel Laveda Molina</name><email>jmlm@ctv.es</email></person><person id="au-gwc"><name>Geoffrey W. Corey</name><email>coreyg@mindspring.com</email></person><person id="au-sl"><name>Serge Lozovsky</name><email>serge@intes.odessa.ua</email></person><person id="au-tm"><name>Thomas Mangin</name><email>thomas.mangin@iname.com</email></person><person id="au-mn"><name>Mark Nielsen</name><email>mark@tcu-inc.com</email></person><person id="au-hb"><name>Holger Blasum</name><email>holger.blasum@staticon.com</email></person><person id="au-yf"><name>Yao Feng</name><email>yf@cdit.edu.cn</email></person><person id="au-pg"><name>Phillip Gühring</name><email>p.guehring@poboxes.com</email></person><person id="au-bbw"><name>Brent B. Welch</name><email>welch@acm.org</email></person><person id="au-ks"><name>Kapil Sharma</name><email>kapilcool@yahoo.com</email></person><person id="au-oc"><name>Olivier Chapuis</name><email>chapuis.olivier@wanadoo.fr</email></person><person id="au-ccg"><name>Carlos Calzada Grau</name><email>ccgrau@disca.upv.es</email></person><person id="au-mbn"><name>Manuel Benet Navarro</name><email>mbenet@gap.upv.es</email></person><person id="au-ve"><name>Vincente Egea</name><email></email></person><person id="au-jg"><name>Jorge Garrido</name><email></email></person><person id="au-rg"><name>Roberto Gùzman</name><email></email></person><person id="au-rz"><name>Ranko Zotovic</name><email>rzotovic@aii.upv.es</email></person><person id="au-lc"><name>Luis Colorado</name><email>luis.colorado@slug.ctv.es</email></person><person id="au-cb"><name>Christophe Blaess</name><email>ccb@club-internet.fr</email></person><person id="au-cg"><name>Christophe Grenier</name><email>grenier@nef.esiea.fr</email></person><person id="au-am"><name>André Minelli</name><email></email></person><person id="au-sw"><name>Serge Winitzki</name><email></email></person><person id="au-cd"><name>Chris Dibona</name><email>chris@dibona.com</email></person><person id="au-jl"><name>Jay Link</name><email>jlink@interlink-bbs.com</email></person><person id="au-dl"><name>Danilo Lujambio</name><email>danilo@tau.org.ar</email></person><person id="au-cba"><name>Chris Barth</name><email>cbarth@4unet.net</email></person><person id="au-se"><name>Steve Emms</name><email>sde@firstlinux.com</email></person><person id="au-mvv"><name>Martin Van Velsen</name><email>vvelsen@sis.pitt.edu</email></person><person id="au-jk"><name>John Kirch</name><email>john@kirch.net</email></person><person id="au-msa"><name>Mooneer Salem</name><email>mooneer@earthlink.net</email></person><person id="au-jms"><name>Juan Manuel Sepúlveda</name><email>jsepulveda@sinix.net</email></person><person id="au-mm"><name>Manuel Martinez</name><email>marvil@accessnet.es</email></person><person id="au-oaaa"><name>Omar Andres Armas Aleman</name><email>kaos@indyta.iquimica.unam.mx</email></person><person id="au-jeg"><name>John E. Gotts</name><email>jgotts@engin.umich.edu</email></person><person id="au-sg"><name>Subhasish Ghosh</name><email>auspicious_blessingsindia@hotmail.com</email></person><person id="au-em"><name>Erdal Mutlu</name><email>erdal@be.itu.edu.tr</email></person><person id="au-ce"><name>Ceyhun Elmas</name><email>ceyhun.elmas@linuxfocus.org</email></person></persons><articles><article id="article184" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Linux Security Tips for the Redhat Distribution</title><title xml:lang="nl">Veiligheids-tips voor RedHat</title><personref href="unknown"/><issueref href="Rejected"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
In this article I will explain  how to make your Linux box secure by taking  basic security measures. (REJECTED article : article was already published by everyone and their brother.)
      </abstract></article><article id="article185" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Interview: Free Internet Chess Server</title><title xml:lang="nl">Interview: Free Internet Chess Server</title><personref href="au-se"/><issueref href="Rejected"/><themeref href="iv"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
We would like to present an interview with foxbat, the head admin of the Free Internet Chess Server. (REJECTED article.)
      </abstract></article><article id="article172" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Book Review: Beginning Perl</title><title xml:lang="nl">Boekbespreking: Beginning Perl</title><personref href="au-cba"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/></article><article id="article177" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Samba Configuration</title><title xml:lang="nl">Samba Configuratie</title><personref href="au-es"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/></article><article id="article188" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Book Review: Managing IMAP</title><title xml:lang="nl">Boekbespreking: Managing IMAP</title><personref href="au-ag"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
A long awaited and the only book that gathers information gems about this technology.
      </abstract></article><article id="article201" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Making PDF documents with DocBook - Part II</title><title xml:lang="nl">PDF documenten maken met docbook - Deel 2</title><personref href="nl-ew"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
In the first article of this series we saw how we could PDF documents from DocBook.
In this follow up I explain a second, more modern way to do this transformation.
      </abstract></article><article id="article203" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Avoiding Security Holes - Part VI: cgi scripts</title><title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel VI: cgi scripts</title><personref href="au-fr"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
CGI scripts
      </abstract></article><article id="article212" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Game Review - NetHack-Falcon's Eye</title><title xml:lang="nl">Spelbespreking - NetHack-Falcon's Eye</title><personref href="au-hr"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="games"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
Falcon's Eye is a 3D graphical front end for NetHack, the oldest computer role-playing game still played and developed.
      </abstract></article><article id="article213" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Analyzing your internet applications' logfiles</title><title xml:lang="nl">Analyseer je internet logfiles</title><personref href="nl-ew"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
This article is the first in a series about using Lire to analyze log files of internet server applications. This is not limited to one service, e.g. Apache, but is an integrated analyzer for many different services. Included are DNS, WWW, email and ipfilter services.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Dit is het eerste artikel in een serie over het analyseren van internet server toepassingen met Lire. Dit blijft niet beperkt tot bv. enkel Apache; het is een geïntegreerde analyzer voor verschillende diensten. Op het moment gaat het om DNS, WWW, email en ipfilter.
      </abstract></article><article id="article214" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Psionic Portsentry 1.1, the defender of the ports</title><title xml:lang="nl">Psionic Portsentry 1.1, de bewaker van uw poorten</title><personref href="au-gt"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
Port scan detection and active defense.
      </abstract></article><article id="article215" xml:lang="en"><title xml:lang="en">E-mail over UUCP: The professional solution for dialup users</title><title xml:lang="nl">E-mail over UUCP: De professionele oplossing voor inbel-verbindingen</title><personref href="au-gs"/><issueref href="ToBeWritten"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><notpublished/><abstract xml:lang="en">
UUCP is an old protocol but it is very good to handle E-mail over dialup connections.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
UUCP is an oud protocol maar het is zeer geschikt om e-mail te verzenden over een inbelverbinding.
      </abstract></article><article id="article102" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Java - Part III</title><title xml:lang="nl">Java - Deel III</title><file xml:lang="en">WorkSpace/Castellano2eng/article102.meta.html</file><personref href="au-jmf"/><issueref href="Spanish2English"/><themeref href="sdev"/><translation from="sp" to="en"><personref href="nl-ew"/><reserved>2000-07-01</reserved></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="article107" xml:lang="es"><title xml:lang="en">PovRay - Part V: The Use of Textures (continued)</title><title xml:lang="nl">PovRay - Deel V: gebruik van oppervlaktebitmaps (vervolg)</title><file xml:lang="en">WorkSpace/Castellano2eng/article107.meta.html</file><personref href="au-ac"/><issueref href="Spanish2English"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="article116" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Freefont, True Type and Patterns with the GIMP</title><title xml:lang="nl">Freefont, True Type en Patronen met the GIMP</title><file xml:lang="en">Francais/2eng/article116.meta.html</file><personref href="au-ap"/><issueref href="French2English"/><themeref href="grx"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-sar"/><reserved></reserved></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="article121" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">GIMP: Using layers and their masks</title><title xml:lang="nl">GIMP: Lagen en hun maskers gebruiken</title><file xml:lang="en">Francais/2eng/article121.meta.html</file><personref href="au-yc"/><issueref href="French2English"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="article132" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">QCad</title><title xml:lang="nl">QCad</title><file xml:lang="en">Francais/2eng/article132.meta.html</file><personref href="au-ap"/><issueref href="French2English"/><themeref href="appl"/><translation from="fr" to="en"><personref href="nl-js"/><reserved></reserved></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="article163" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Yellow Pages - Part III: the server side</title><title xml:lang="nl">Yellow Pages - Deel III: de server zijde</title><file xml:lang="en">Francais/2eng/article163.meta.html</file><personref href="au-fr"/><issueref href="French2English"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="nl-js"/><reserved></reserved></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="cov24" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage (in the works)</title><title xml:lang="nl">Titelpagina - under construction</title><file xml:lang="en">English/September2001/index.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September2001/index.shtml</file><issueref href="September2001"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="article139" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">XMRM: Morphing with Linux</title><title xml:lang="nl">XMRM: Morphen met Linux</title><file xml:lang="en">Francais/2eng/article139.meta.html</file><personref href="au-yc"/><issueref href="September2001"/><themeref href="grx"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-cf"/><reserved></reserved><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/></article><article id="article198" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Avoiding Security Holes - Part V: race conditions</title><title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten vermijden bij het programmeren - Deel 5: race conditions</title><personref href="au-fr"/><issueref href="September2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/><abstract xml:lang="en">
This fifth article deals with race conditions :what they are, how to avoid them ...
      </abstract></article><article id="article206" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Using XML and XSLT to build LinuxFocus.org(/Nederlands)</title><title xml:lang="nl">LinuxFocus.org (/Nederlands) maken met XML en XSLT</title><file xml:lang="nl">Nederlands/September2001/article206.shtml</file><personref href="nl-ew"/><issueref href="September2001"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><notpublished/><abstract xml:lang="en">
This article shows you how parts of the Dutch website of LinuxFocus is generated with XSLT
tools from the XML database. It compares this with the (very) much slower DOM tools in Perl.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt uit hoe grote delen van de Nederlandse LinuxFocus automatisch gemaakt worden met XSLT uit een XML databank. Hetzelfde zou je kunnen doen met de (veel) tragere DOM tools van Perl.
      </abstract></article><article id="cov23" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/July2001/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July2001/index.shtml</file><issueref href="July2001"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article148" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Yellow Pages - Part I</title><title xml:lang="nl">Yellow Pages - Deel I</title><file xml:lang="en">English/July2001/article148.shtml</file><personref href="au-fr"/><issueref href="July2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="nl-js"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
This is the first article in a series about NIS, formerly known as Sun Yellow Pages.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Dit is het eerste deel van een reeks over NIS, vroeger bekend als de Yellow Pages van SUN.
      </abstract></article><article id="article162" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Yellow Pages - Part II: the client side</title><title xml:lang="nl">Yellow Pages - Deel II: de kant van de client</title><file xml:lang="en">English/July2001/article162.meta.shtml</file><personref href="au-fr"/><issueref href="July2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="nl-js"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
This article describes the client side setup for NIS.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Dit tweede deel leert je een NIS client te gebruiken.
      </abstract></article><article id="article170" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Learning with nmap</title><title xml:lang="nl">Aan de slag met nmap</title><personref href="au-dl"/><issueref href="July2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-ira"/><finished></finished><proofread><personref href="es-jpb"/><finished></finished></proofread></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
This is an introduction to the security scanner nmap.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Een inleiding tot de veiligheids-scanner nmap.
      </abstract></article><article id="article191" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Avoiding Security Holes - Part IV: format strings</title><title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel IV: format strings</title><personref href="au-fr"/><issueref href="July2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-fr"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
This fourth article deals with format strings, a type of security holes we've been  hearing much about lately.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Dit vierde artikel gaat in op format strings, een veiligheidsprobleem dat de laatste tijd meer en meer opduikt.
      </abstract></article><article id="article207" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Singing in the web... with Opera 5.0 for Linux</title><title xml:lang="nl">Zingen op het internet (Opera 5.0 voor Linux)</title><file xml:lang="nl">Nederlands/July2001/article207.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="July2001"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
Review of the new improved version of one of the lightest browsers around.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Een bespreking van één van de lichtste browsers voor Linux, nu in versie 5.0.
      </abstract></article><article id="article208" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Book review: Professional Perl Programming</title><title xml:lang="nl">Boekbespreking: Professioneel Perl Programmeren</title><personref href="au-gs"/><issueref href="July2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
Professional Perl Programming is a book from Peter Wainwright et al. Published by Wrox press.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Professional Perl Programming is een boek van Peter Wainwright en anderen. Het is verschenen bij Wrox press.
      </abstract></article><article id="article209" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Compiling, Configuring and Installing a fully-working Customized Linux Kernel</title><title xml:lang="nl">Een eigen Linux-kernel Compileren, Configureren en Installeren</title><personref href="au-sg"/><issueref href="July2001"/><themeref href="kernel"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
This is a step-by-step instruction for compiling a customized Kernel.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt stap voor stap uit hoe je je eigen kernel compileert.
      </abstract></article><article id="article210" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Wacky uses for Raid, /dev/ram, and ramfs</title><title xml:lang="nl">Raid, /dev/ram, en ramfs gebruiken</title><personref href="au-mn"/><issueref href="July2001"/><themeref href="kernel"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
This is an introduction to a new Ramdisk alternative in the 2.4 Kernel.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Dit is een introductie tot het nieuwe alternatief voor Ramdisk in de 2.4 Kernel.
      </abstract></article><article id="article211" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Do magic with images on the shell</title><title xml:lang="nl">Bedrijf magie met plaatjes, vanaf de prompt</title><personref href="au-ks"/><issueref href="July2001"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="en">
ImageMagick has some interesting functions that you do not find in any other graphics software.
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
ImageMagick heeft een paar interessante functies die je nergens anders terugvindt.
      </abstract></article><article id="cov22" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/May20001/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/May2001/index.html</file><issueref href="May2001"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article181" xml:lang="nl"><title xml:lang="en">Do your job with make!</title><title xml:lang="nl">Maak je werk met make!</title><personref href="au-wb"/><issueref href="May2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="nl" to="en"><personref href="nl-pd"/><reserved>2001-02-15</reserved><finished>2001-02-27</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-17</reserved><finished>2001-07-17</finished></proofread></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel over make laat zien, hoe make werkt en toont aan dat het voor meer dan alleen software ontwikkeling gebruikt kan worden.
      </abstract></article><article id="article190" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Avoiding Security Holes - Part III: buffer overflows</title><title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel III: buffer overflows</title><personref href="au-fr"/><issueref href="May2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-gt"/><finished></finished><proofread><personref href="fr-lb"/><finished></finished></proofread></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In deze aflevering tonen we een buffer overflow in een echt programma kunnen misbruiken. We laten zien dat het een makkelijk uit te buiten veiligheidsgat is, en we leren om buffer overflows te vermijden. 
      </abstract></article><article id="article194" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Game Review - GLTron</title><title xml:lang="nl">Game Bespreking - GLTron</title><personref href="au-hr"/><issueref href="May2001"/><themeref href="games"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
glTron is een snel 3d race-spel.
      </abstract></article><article id="article200" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Introduction to BORG</title><title xml:lang="nl">Introductie tot BORG</title><personref href="au-em"/><issueref href="May2001"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Borg tovert een hoop PC's om tot een heuse render farm.
      </abstract></article><article id="article202" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Through the tunnel</title><title xml:lang="nl">Door de tunnel</title><personref href="au-gt"/><issueref href="May2001"/><themeref href="sysadm"/><proofread><personref href="fr-lb"/><finished></finished></proofread><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel bespreeks SSH en het gebruik ervan.
      </abstract></article><article id="article204" xml:lang="nl"><title xml:lang="en">Real-time mp3 recording - Part II</title><title xml:lang="nl">In Real-time mp3 opnemen - Deel 2</title><personref href="nl-pd"/><issueref href="May2001"/><themeref href="appl"/><translation from="nl" to="en"><personref href="nl-pd"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Hoe je mp3 bestanden kunt aanpassen (editen) en andere trucs.
      </abstract></article><article id="article205" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Building a Linux-controlled walking robot</title><title xml:lang="nl">Het bouwen van een Linux-bestuurde wandelende robot</title><personref href="au-gs"/><issueref href="May2001"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel leer je een kleine wandelende robot te maken, bestuurd met Linux via de parallelle poort. Na dit artikel ben je ook zelf in staat om je zelfgemaakte elektronica te besturen via de parallelle poort.
      </abstract></article><article id="cov21" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/March20001/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2001/index.html</file><issueref href="March2001"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article108" xml:lang="es"><title xml:lang="en">PovRay - Part IV: The Use of Textures</title><title xml:lang="nl">PovRay - Deel IV: gebruik van oppervlaktebitmaps I</title><personref href="au-ac"/><issueref href="March2001"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Deze keer renderen we een studeerkamer met verschillende voorwerpen op een tafel. In dit voorbeeld maken we veelvuldig gebruik van textures.
      </abstract></article><article id="article178" xml:lang="nl"><title xml:lang="en">Real-time mp3 recording - Part I</title><title xml:lang="nl">In Real-time MP3 Opnemen - Deel I</title><personref href="nl-pd"/><issueref href="March2001"/><themeref href="appl"/><translation from="nl" to="en"><personref href="nl-pd"/><reserved>2001-02-01</reserved><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Audio opnemen in het mp3-formaat maakt het mogelijk om zeer lange stukken op te nemen, zonder schijfruimte te verspillen.
      </abstract></article><article id="article183" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Avoiding Security Holes - Part II: memory, stack and functions, shellcode</title><title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel II: geheugen, stack en functies, shellcode</title><personref href="au-fr"/><issueref href="March2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel geeft aan welke de meest voorkomende veiligheidsgaten zijn die je moet vermijden bij het programmeren. Het artikel geeft ook enkele voorbeelden.
      </abstract></article><article id="article192" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Using different ISPs for your Internet access</title><title xml:lang="nl">Verschillende ISPs voor uw internetverbinding gebruiken</title><personref href="au-gs"/><issueref href="March2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel ontwikkelen we configuratie-bestanden om makkelijk om te schakelen tussen verschillende Internet Service Providers. De configuratie geldt niet enkel voor de PC maar meteen ook voor het hele netwerk door het gebruik van IP masquerading. En ten slotte maakt de DNS proxy de verandering van de DNS IP adressen onzichtbaar voor de andere netwerk-PC's.
      </abstract></article><article id="article193" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Game Review - Penguin Command</title><title xml:lang="nl">Spelbespreking - Penguin Command</title><personref href="au-hr"/><issueref href="March2001"/><themeref href="games"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Penguin Command is een kloon van "Missile Command" maar het heeft beter geluid en het klinkt beter.
      </abstract></article><article id="article195" xml:lang="en"><title xml:lang="en">GNUstep, the open source OpenStep</title><personref href="au-gt"/><issueref href="March2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article196" xml:lang="en"><title xml:lang="en">The Easy Fax Server</title><title xml:lang="nl">De Eenvoudige FAX-server</title><personref href="unknown"/><issueref href="March2001"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Hoe je een faxserver kunt opzetten voor Linux en Windows met Hylafax.
      </abstract></article><article id="article197" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Book review: Beginning Linux Programming</title><title xml:lang="nl">Boekbespreking: Beginning Linux Programming</title><personref href="au-ks"/><issueref href="March2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit is een boekbespreking van een "Linux programming bible" van uitgeverij Wrox press.
      </abstract></article><article id="article199" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Realtime data mirroring under Linux</title><title xml:lang="nl">Instant data kopiëren onder Linux.</title><personref href="au-ag"/><issueref href="March2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Hier bekijken we het instant dupliceren van data, om op die manier failsave systemen te bouwen.
      </abstract></article><article id="cov20" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/January20001/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2001/index.html</file><issueref href="January2001"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article119" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Gimp's tools: selection and color correction</title><title xml:lang="nl">Gimp's tools: selectie en kleurcorrectie</title><file xml:lang="en">English/January2001/article119.meta.shtml</file><personref href="au-yc"/><issueref href="January2001"/><themeref href="grx"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-jp"/><finished>200-12-20</finished><proofread><personref href=""/><finished>200-12-20</finished></proofread></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt uit hoe je The Gimp gebruikt om selecties te maken en kleuren te corrigeren.
      </abstract></article><article id="article141" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">automount and autofs</title><title xml:lang="nl">automount en autofs</title><file xml:lang="en">English/January2001/article141.meta.shtml</file><personref href="au-fr"/><issueref href="January2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="fr-pt"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Automount en autofs vereenvoudigen het omgaan met bestandssystemen.
      </abstract></article><article id="article144" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Multicast</title><title xml:lang="nl">Multicast</title><file xml:lang="en">English/January2001/article144.meta.shtml</file><personref href="es-al"/><issueref href="January2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-jpb"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel maakt je bekend met multicast technologiën op een TCP/IP netwerk. 
      </abstract></article><article id="article145" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Developing Linux Tools for an Opticians shop</title><title xml:lang="nl">Linux in een opticien-winkel</title><file xml:lang="en">English/January2001/article145.meta.shtml</file><personref href="es-jprd"/><issueref href="January2001"/><themeref href="appl"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Hoe Linux in Mexico wordt gebruikt bij het verbeteren van de klantenservice.
      </abstract></article><article id="article157" xml:lang="nl"><title xml:lang="en">Slackware 7 - Part II: Configuration Guide</title><title xml:lang="nl">Slackware 7.0 - Deel II: Configuratiegids</title><file xml:lang="en">English/January2001/article157.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2001/article157.shtml</file><personref href="au-jd"/><issueref href="January2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="nl" to="en"><personref href="nl-fl"/><reserved>2000-10-25</reserved><finished>2000-10-30</finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit is het tweede deel in de serie. Na de installatie in deel I, geeft de auteur nu uitleg over een paar basis configuratie taken
	in zijn favoriete distributie.
      </abstract></article><article id="article180" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Security Tools</title><title xml:lang="nl">Hulp bij beveiliging</title><file xml:lang="en">English/January2001/article180.meta.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="January2001"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een mooi overzicht van de belangrijkste manieren om je Linux systeem te beveiligen.
      </abstract></article><article id="article182" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Avoiding Security Holes - Part I</title><title xml:lang="nl">Veiligheidsgaten Vermijden - Deel I</title><file xml:lang="en">English/January2001/article182.meta.shtml</file><personref href="au-fr"/><issueref href="January2001"/><themeref href="sdev"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-gt"/></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Nuttige tips om veiligere programma's te schrijven.
      </abstract></article><article id="article186" xml:lang="en"><title xml:lang="en">A shutdown button with LED's to connect to the RS232 interface</title><title xml:lang="nl">Een uit-knop met LED op je seriële poort</title><file xml:lang="en">English/January2001/article186.meta.shtml</file><personref href="au-gs"/><issueref href="January2001"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel maken we een kleine drukknop die ja aan de seriële poort kan hangen. Je kan er een server mee afzetten. Dit is handig voor systemen zonder een toetsenbord. 
      </abstract></article><article id="article187" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Book review: HTML &amp; XHTML, O'Reilly</title><title xml:lang="nl">Boekbespreking: HTML &amp; XHTML van O'Reilly</title><file xml:lang="en">English/January2001/article187.meta.shtml</file><personref href="au-gs"/><issueref href="January2001"/><themeref href="www"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Bespreking van dit boek over HTML en XHTML uit de O'Reilly stal.
      </abstract></article><article id="article189" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Game Review - Tux Racer</title><title xml:lang="nl">Spel bespreking - Tux Racer</title><file xml:lang="en">English/January2001/article189.meta.shtml</file><personref href="au-hr"/><issueref href="January2001"/><themeref href="games"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Tux Racer is een arcade spelletje van het snelle soort.
      </abstract></article><article id="cov19" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/November2000/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November2000/index.html</file><issueref href="November2000"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article123" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Découvrir Ted</title><title xml:lang="nl">Ted Ontdekken</title><file xml:lang="en">Francais/November2000/article123.shtml</file><personref href="au-ap"/><issueref href="November2000"/><themeref href="appl"/><translation from="fr" to="en"><personref href="de-jps"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Ted is een zeer mooie, kleine tekstverwerker.
      </abstract></article><article id="article131" xml:lang="es"><title xml:lang="en">GNU utilities</title><title xml:lang="nl">GNU hulpmiddelen voor bestanden</title><file xml:lang="en">English/November2000/article131.meta.shtml</file><personref href="au-mmc"/><issueref href="November2000"/><themeref href="ubx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-jpb"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Manuel presenteert de commando's van de GNU file utilities, een aantal standaard commando's die je op elk Unix systeem kan gebruiken. Het artikel leert je hoe je er efficiënt gebruik van kan maken.
      </abstract></article><article id="article179" xml:lang="en"><title xml:lang="en">High Availability systems under Linux</title><title xml:lang="nl">Hoge beschikbaarheid onder Linux</title><file xml:lang="nl">Nederlands/November2000/article179.shtml</file><personref href="au-ag"/><issueref href="November2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Hoe je Hoge Beschikbaarheid kan inbouwen in belangrijke Linux systemen.
      </abstract></article><article id="article164" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">NFS - Network File System</title><title xml:lang="nl">NFS - Network File System</title><file xml:lang="en">English/November2000/article164.meta.shtml</file><personref href="au-fr"/><issueref href="November2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="fr-pt"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit is een introductie tot NFS, een netwerk bestandssysteem dat de standaard is geworden voor Unix.
      </abstract></article><article id="article174" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">An introduction to Tk</title><title xml:lang="nl">Tk. Een introductie</title><file xml:lang="en">English/November2000/article174.shtml</file><personref href="au-cv"/><issueref href="November2000"/><themeref href="sdev"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-cv"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Tk is een grafische toolkit van Tcl. Het is zeer populair en is geporteerd naar vele andere programmeer-en scripttalen.
      </abstract></article><article id="article175" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">xinetd</title><title xml:lang="nl">xinetd</title><file xml:lang="en">English/November2000/article175.shtml</file><personref href="au-fr"/><issueref href="November2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-gt"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Xinetd is een geavanceerde versie van inetd en kan de veiligheid van je Linux systeem gevoelig verhogen.
      </abstract></article><article id="article176" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Once upon a time... or commercial Unix vs free Unix and more!</title><title xml:lang="nl"> Ooit, heel lang geleden... of commerciële Unix tegenover vrije Unix en meer</title><file xml:lang="en">English/November2000/article176.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="November2000"/><themeref href="forum"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een paar interassante kanttekeningen over de geschiedenis van Unix en Linux.
      </abstract></article><article id="cov18" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/September2000/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/index.html</file><issueref href="September2000"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article154" xml:lang="nl"><title xml:lang="en">Slackware 7 - Part I: Installation Guide</title><title xml:lang="nl">Slackware 7.0 - Deel I: Installatiegids</title><personref href="au-jd"/><issueref href="September2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="nl" to="en"><personref href="nl-lf"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt je uit hoe je de Slackware Linux-distributie installeert, in het bijzonder versie 7.0.
      </abstract></article><article id="article158" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">MagicPoint</title><title xml:lang="nl">Magicpoint</title><personref href="au-cv"/><issueref href="September2000"/><themeref href="appl"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-cv"/></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
MagicPoint is één van de (weinige) toepassingen waarmee je onder X-Window presentaties kan maken.
      </abstract></article><article id="article166" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Bastille-Linux</title><title xml:lang="nl">Bastille-Linux</title><file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/article166.shtml</file><personref href="au-fr"/><issueref href="September2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-gt"/></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Bastille Linux is niet de zoveelste nieuwe distributie, maar een geheel van veiligheids-scripts.
      </abstract></article><article id="article167" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Book review: Professional PHP Programming</title><title xml:lang="nl">Boekbespreking: Professional PHP Programming</title><personref href="au-jp"/><issueref href="September2000"/><themeref href="www"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit is een bespreking van het boek "Professional PHP Programming" van WROX press. 
      </abstract></article><article id="article168" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Approaching Vector Linux</title><title xml:lang="nl">Vector Linux onderzocht</title><file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/article168.shtml</file><personref href="au-ss"/><issueref href="September2000"/><themeref href="comm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel heronderzoeken we de veelzijdigheid van Linux. Onze studie concentreert zich op een pseudo "mini"-distributie van Linux bekend als Vectorlinux.
      </abstract></article><article id="article169" xml:lang="en"><title xml:lang="en">REBOL the rebel</title><title xml:lang="nl">REBOL de rebel</title><file xml:lang="nl">Nederlands/September2000/article169.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="September2000"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een artikel over REBOL ofte Relative Expression-Based Object Language, een revolutionaire programmeer-taal.
      </abstract></article><article id="article171" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Reporting bugs on Debian 2.2</title><title xml:lang="nl">Bugs in Debian 2.2 rapporteren</title><personref href="nl-ew"/><issueref href="September2000"/><themeref href="comm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel leert je hoe je als Debian-gebruiker het project vooruit kunt helpen door de bugs die je tegenkomt te rapporteren.
      </abstract></article><article id="article173" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Building Scalable ISPs with opensource softwares</title><title xml:lang="nl">Een flexibele ISP oplossing met open source software</title><personref href="au-ag"/><issueref href="September2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel zetten we een een flexibele ISP service op, gebaseerd op LDAP en Linux. Vervolgens gebruiken we ISPMan het geheel te beheren.
      </abstract></article><article id="cov17" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/July2000/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July2000/index.html</file><issueref href="July2000"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article113" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Gimp: Pseudo 3D</title><title xml:lang="nl">Pseudo 3D met GIMP</title><personref href="au-ap"/><issueref href="July2000"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Gimp is een software pakket dat zich richt op 2D plaatjes, maar met een paar trukjes en de vele uitbreidingen is het ook mogelijk om pseudo 3D afbeeldingen te maken.
      </abstract></article><article id="article155" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Virtual Network Computing, known as VNC</title><title xml:lang="nl">Virtual Network Computing, ook bekend als VNC</title><personref href="au-gt"/><issueref href="July2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
De droom van een netwerkbeheerder wordt werkelijkheid.
      </abstract></article><article id="article156" xml:lang="en"><title xml:lang="en">An Introduction to Perl's XML::XSLT module</title><title xml:lang="nl">Een introductie tot de Perl module XML::XSLT</title><personref href="nl-ew"/><issueref href="July2000"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Introductie over de werking en mogelijkheden van de Perl module XML:XSLT.
      </abstract></article><article id="article159" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Introduction to LDAP under Linux</title><title xml:lang="nl">LDAP onder Linux: een introductie</title><personref href="au-ag"/><issueref href="July2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Uitleg over de werking van het LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) protocol onder Linux.
      </abstract></article><article id="article160" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Developing Gnome Application with Python (Part 1)</title><title xml:lang="nl">Gnome Programma's schrijven met Python (Deel 1)</title><file xml:lang="nl">Nederlands/July2000/article160.shtml</file><personref href="au-hf"/><issueref href="July2000"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel is gericht op de beginnende Gnome programmeur. Het laat zien hoe Python en de 'visuele' Glade omgeving gebruikt kunnen worden voor het maken van grafische programma's.
      </abstract></article><article id="article161" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Installing Debian packages of LinuxFocus</title><title xml:lang="nl">De Debian paketten van LinuxFocus installeren</title><personref href="nl-ew"/><issueref href="July2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel laat zien hoe uw Debian systeem uitgebreid kan worden met LinuxFocus paketten en hoe dit actueel gehouden kan worden.
      </abstract></article><article id="article165" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Using Serial Line LCD displays under Linux</title><title xml:lang="nl">Seriële poort LCD schermpjes gebruiken onder Linux</title><personref href="au-gs"/><issueref href="July2000"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel laat zien hoe de BLC2021 PC-Bay Insert Serial Line Display onder Linux gebruikt kan worden.
      </abstract></article><article id="cov16" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/May2000/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/May2000/index.html</file><issueref href="May2000"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article122" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Apache part I</title><title xml:lang="nl">Apache - deel I</title><file xml:lang="en">English/May2000/article122.meta.shtml</file><personref href="au-cv"/><issueref href="May2000"/><themeref href="www"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-fr"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel is het eerste deel uit de Apache serie. Het is een intrductie tot het HTTP protokol en kijkt naar het verleden van het World Wide Web.
      </abstract></article><article id="article130" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Sendmail and Fetchmail: A local mail server</title><title xml:lang="nl">Sendmail en Fetchmail: Een lokale emailserver</title><file xml:lang="en">English/May2000/article130.meta.shtml</file><personref href="au-jp"/><issueref href="May2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-jp"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt uit hoe Sendmail en Fetchmail geconfigureerd kunnen worden voor een desktop computer met een PPP link naar het internet (onafhankelijk van uw mailprogramma.)  U kunt dan uw email automatisch laten versturen en ophalen als u verbinding maakt met internet.
      </abstract></article><article id="article149" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Arkeia, a commercial and professional network backup solution</title><title xml:lang="nl">Arkeia, een professioneel en commerciëel backup systeem</title><file xml:lang="en">English/May2000/article149.meta.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="May2000"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Arkeia 4.2.3-1 is de nieuwste versie van deze backup oplossing van Knox Software.
      </abstract></article><article id="article150" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Building DHCP automatically</title><title xml:lang="nl">Een statische DHCP server opzetten</title><file xml:lang="en">Francais/May2000/article150.shtml</file><personref href="au-es"/><issueref href="May2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-jp"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt eenvoudig uit hoe je een DHCP server instelt. 
      </abstract></article><article id="article151" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Setting up IP-Masquerading</title><title xml:lang="nl">Het instellen van IP-Masquerading</title><file xml:lang="en">English/May2000/article151.meta.shtml</file><personref href="au-gs"/><issueref href="May2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
IP-Masquerading maakt het mogelijk meerdere computers één internet aansluiting te laten delen via een Linux computer met een publiek IP adres.
      </abstract></article><article id="article152" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Making PDF documents with DocBook - Part I</title><title xml:lang="nl">PDF documenten maken met DocBook - Deel I</title><file xml:lang="en">English/May2000/article152.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/May2000/article152.shtml</file><personref href="nl-ew"/><issueref href="May2000"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel beschrijft hoe je met DocBook PDF documenten maakt.
      </abstract></article><article id="article153" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Mastering the VI editor</title><title xml:lang="nl">De VI editor leren gebruiken</title><file xml:lang="en">English/May2000/article153.meta.shtml</file><personref href="au-byy"/><issueref href="May2000"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
De VI editor is een populaire tekst-gebaseerde editor. Deze uitleg is geschreven om beginners bekend te maken met het gebruik van VI, maar bevat ook onderdelen die relevant zijn voor ervaren gebruikers.
      </abstract></article><article id="cov15" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/March2000/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/index.html</file><issueref href="March2000"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article137" xml:lang="es"><title xml:lang="en">RT-Linux III</title><title xml:lang="nl">RT-Linux III</title><file xml:lang="en">English/March2000/article137.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article137.shtml</file><personref href="es-ir"/><issueref href="March2000"/><themeref href="hw"/><translation from="es" to="en"><personref href="au-gt"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit derde deel gebruikt men een simpele elektronische schakeling om commando's van een infrarood afstandsbediening te verwerken.
      </abstract></article><article id="article138" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">NEdit, the universal editor of the Unix world</title><title xml:lang="nl">NEdit, de universele editor van de Unix wereld</title><file xml:lang="en">English/March2000/article138.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article138.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="March2000"/><themeref href="appl"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-gt"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Nedit is een opmerkelijke tekstverwerker. Spijtig genoeg zit hij niet standaard in de meeste distributies en is hij daardoor ook minder bekend.
      </abstract></article><article id="article140" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Product review: SNiFF+ for Linux</title><title xml:lang="nl">Productbespreking: SNiFF+ voor Linux</title><file xml:lang="en">English/March2000/article140.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article140.shtml</file><personref href="au-gs"/><issueref href="March2000"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
SNiFF+ is een geïntegreerde ontwikkel-omgeving (IDE) voor Linux.
      </abstract></article><article id="article142" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Booting three different operating systems: RedHat Linux 5.2, SCO Openserver 5.0.5 and Windows NT 4.0</title><title xml:lang="nl">Booten van drie verschillende besturingssystemen: RedHat Linux 5.2, SCO Openserver 5.0.5 en Windows NT 4.0 </title><file xml:lang="en">English/March2000/article142.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article142.shtml</file><personref href="es-ehz"/><issueref href="March2000"/><themeref href="ubx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-md"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Edgar verklaart hoe je op 1 PC deze drie besturingssystemen kan booten.
      </abstract></article><article id="article146" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">The uCsimm kit</title><title xml:lang="nl">De uCsimm kit</title><file xml:lang="en">English/March2000/article146.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article146.shtml</file><personref href="fr-fn"/><issueref href="March2000"/><themeref href="hw"/><translation from="fr" to="en"><personref href="fr-fn"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit is een introductie tot uClinux, Linux voor ingebouwde systemen (embedded systems.)
      </abstract></article><article id="article147" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Using Apache ProxyPass to access servers behind a Masquarading host</title><title xml:lang="nl">Servers benaderen achter een machine met Masquerading (via Apache ProxyPass)</title><file xml:lang="en">English/March2000/article147.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March2000/article147.shtml</file><personref href="au-ag"/><issueref href="March2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt uit hoe je een web-server achter een firewall benadert zonder toe te geven op gebied van veiligheid.
      </abstract></article><article id="cov14" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/January2000/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/index.html</file><issueref href="January2000"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article127" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">FSViewer, un gestionnaire de fichiers pour Window Maker</title><title xml:lang="nl">FSViewer, bestandsbeheer voor Window Maker</title><file xml:lang="en">Francais/January2000/article127.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article127.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="January2000"/><themeref href="appl"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-gt"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Van alle revolutionaire tools van NeXTStep, was de File Viewer de eerste die je op het scherm zag verschijnen. FSViewer is een File Manager voor WindowMaker die lijkt op die van NeXTStep.
      </abstract></article><article id="article128" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Window Maker ou NeXTStep, le retour</title><title xml:lang="nl">Window Maker, de geest van NeXTStep</title><file xml:lang="en">Francais/January2000/article128.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article128.shtml</file><personref href="au-gt"/><issueref href="January2000"/><themeref href="appl"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-gt"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Window Maker 0.61.1 is de laatste release van deze NeXT look-alike window manager. 
      </abstract></article><article id="article129" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Recycling Ip Addresses with Apache</title><title xml:lang="nl">Hergebruik van IP-adressen met Apache</title><file xml:lang="en">English/January2000/article129.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article129.shtml</file><personref href="au-ag"/><issueref href="January2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt uit hoe meerdere webservers kunnen worden bediend met het gebruik van slechts één IP-adres met Apache op Unix/Linux.
      </abstract></article><article id="article133" xml:lang="en"><title xml:lang="en">VXE, a Linux security tool</title><title xml:lang="nl">VXE, een Linux beveiligingshulpmiddel</title><file xml:lang="en">English/January2000/article133.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article133.shtml</file><personref href="au-sl"/><issueref href="January2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Serge Lozovsky presenteert een software pakket dat hij heeft ontwikkeld om UNIX systemen veiliger te maken. 
      </abstract></article><article id="article134" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Home Networking, glossary and overview</title><title xml:lang="nl">Thuisnetwerken, een overzicht</title><file xml:lang="en">English/January2000/article134.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article134.shtml</file><personref href="au-gs"/><issueref href="January2000"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Netwerken worden steeds populairder. Dit artikel geeft alle benodigdheden voor het starten van je eigen thuisnetwerk. Het behandelt de gangbare begrippen die nodig zijn voor het begrijpen van de boeken hierover. We richten ons met name op het kleine netwerk thuis. 
      </abstract></article><article id="article135" xml:lang="en"><title xml:lang="en">How to partition your hard drive for Linux</title><title xml:lang="nl">Hoe kan ik mijn harde schijf partitioneren?</title><file xml:lang="en">English/January2000/article135.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article135.shtml</file><personref href="au-tm"/><issueref href="January2000"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Thomas legt uit hoe hij zijn partities heeft ingedeeld.
      </abstract></article><article id="article136" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Perl - Part III</title><title xml:lang="nl">Perl - Deel III</title><file xml:lang="en">English/January2000/article136.meta.shtml</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January2000/article136.shtml</file><personref href="au-gs"/><issueref href="January2000"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel, het derde in de serie, behandelt het gebruik van arrays in Perl. 
      </abstract></article><article id="cov13" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/November1999/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/index.html</file><issueref href="November1999"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article112" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Creating fire effects with The GIMP</title><title xml:lang="nl">Vuur-effecten maken met The GIMP</title><file xml:lang="en">English/November1999/article112.html</file><file xml:lang="nl"></file><personref href="au-ap"/><issueref href="November1999"/><themeref href="grx"/><translation from="fr" to="en"><personref href="fr-pk"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Hoe maak je vuur-effecten in slechts vijf stappen.
      </abstract></article><article id="article117" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Game Review - FreeCiv</title><title xml:lang="nl">Spelbespreking: FreeCiv</title><file xml:lang="en">English/November1999/article117.html</file><file xml:lang="nl"></file><personref href="au-hr"/><issueref href="November1999"/><themeref href="games"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
FreeCiv is een open-source kloon van Sid Meier's populaire Civilisation. 
      </abstract></article><article id="article118" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Tux's secret obsession - Gaming under Linux</title><title xml:lang="nl">Tux' geheime obsessie: Games onder Linux</title><file xml:lang="en">English/November1999/article118.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article118.html</file><personref href="au-hr"/><issueref href="November1999"/><themeref href="games"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit is een kort overzicht van het games-wereldje onder Linux.
      </abstract></article><article id="article120" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Sketch, vectorial drawing under Linux</title><title xml:lang="nl">Sketch, vector tekenen onder Linux</title><file xml:lang="en">English/November1999/article120.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article120.html</file><personref href="au-yc"/><issueref href="November1999"/><themeref href="grx"/><translation from="fr" to="en"><personref href="fr-pk"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Sketch is een in python geschreven tekenprogramma dat gebaseerd is op vectoren. Dit betekent dat het figuren in tegenstelling tot bitmap-tekenprogramma's vastlegt via een wiskundige formule. Voordelen zijn onder meer kleinere bestanden en betere uitvergroting.
      </abstract></article><article id="article124" xml:lang="en"><title xml:lang="en">How to use a Ramdisk for Linux</title><title xml:lang="nl">Gebruik van een Ramdisk onder Linux</title><file xml:lang="en">English/November1999/article124.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article124.html</file><personref href="au-mn"/><issueref href="November1999"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel laat zien hoe je RAM-geheugen als een virtuele harde schijf kan gebruiken.
      </abstract></article><article id="article125" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Speeding up small databases on Linux</title><title xml:lang="nl">Kleine databases versnellen</title><file xml:lang="en">English/November1999/article125.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article125.html</file><personref href="au-mn"/><issueref href="November1999"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel is te lezen hoe PostgreSQL databases te versnellen zijn door het gebruik van een ramdisk.
      </abstract></article><article id="article126" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Perl - Part II</title><title xml:lang="nl">Perl - Deel II</title><file xml:lang="en">English/November1999/article126.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1999/article126.html</file><personref href="au-gs"/><issueref href="November1999"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Het eerste deel was een algemeen overzicht van Perl. In dit tweede deel gaan we ons eerste echt bruikbare programma schrijven.
      </abstract></article><article id="cov12" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/September1999/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/index.html</file><issueref href="September1999"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article103" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Examples with awk: A short introduction</title><title xml:lang="nl">Voorbeelden met AWK: een korte inleiding</title><file xml:lang="en">English/September1999/article103.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article103.html</file><personref href="es-jpb"/><issueref href="September1999"/><themeref href="ubx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-jpb"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel geeft inzicht in de trucs die je met AWK kan uithalen. Het is geen cursus maar levert echte, bruikbare voorbeelden.
      </abstract></article><article id="article105" xml:lang="de"><title xml:lang="en">Nerdbank - eine Initiative des Bankwesens für offene Schnittstellen im elektronischen Handel</title><title xml:lang="nl">Nerdbank - een bank initiatief voor open interfaces in elektronische handel</title><file xml:lang="en">English/September1999/article105.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article105.html</file><personref href="au-hb"/><issueref href="September1999"/><themeref href="comm"/><translation from="de" to="en"><personref href="unknown"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Nerdbank is een project dat een open en veilig systeem ontwikkelt voor wereldwijd elektronisch betalen.
      </abstract></article><article id="article106" xml:lang="en"><title xml:lang="en">How to use your CD-ROM under Linux</title><title xml:lang="nl">Hoe je CD-ROM te gebruiken onder Linux</title><file xml:lang="en">English/September1999/article106.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article106.html</file><personref href="au-yf"/><issueref href="September1999"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel geeft een korte maar nuttige instructie over hoe je CD-ROM te gebruiken onder Linux. Het behandelt mount, umount, fstab enzoverder en geeft daarbij nog enkele tips.
      </abstract></article><article id="article109" xml:lang="de"><title xml:lang="en">Dialog - a programming language for dialogs</title><title xml:lang="nl">Dialog - Een programmeertaal voor dialogen</title><file xml:lang="en">English/September1999/article109.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article109.html</file><personref href="au-pg"/><issueref href="September1999"/><themeref href="sdev"/><translation from="de" to="en"><personref href="au-pg"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dialog is een programmeertaal, speciaal bestemd voor dialogen. Het werd gebruikt in een handelscursus. Dit artikel beschrijft de ontwikkeling van dialog en zijn toepassingen.
      </abstract></article><article id="article110" xml:lang="en"><title xml:lang="en">The Tcl Syntax</title><title xml:lang="nl">De Tcl syntaxis</title><file xml:lang="en">English/September1999/article110.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article110.html</file><personref href="au-bbw"/><issueref href="September1999"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel behandelt het basisconcept en de syntax van de taal Tcl.
      </abstract></article><article id="article111" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">Construire des fichiers avec des macros m4</title><title xml:lang="nl">Het maken van tekstbestanden met m4 macro's</title><file xml:lang="en">English/September1999/article111.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article111.html</file><personref href="au-jp"/><issueref href="September1999"/><themeref href="www"/><translation from="fr" to="en"><personref href="au-jp"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel wordt beschreven hoe men het onderhoud van tekst-en HTML bestanden kan vergemakkelijken met behulp van de m4 macro processor.
      </abstract></article><article id="article114" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Perl - Part I</title><title xml:lang="nl">Perl - Deel I</title><file xml:lang="en">English/September1999/article114.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1999/article114.html</file><personref href="au-gs"/><issueref href="September1999"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit is de start van de perl-serie. Het eerste, korte, artikel is bedoeld voor mensen zonder enige perl-ervaring. Ervaring met andere programmeertalen (Pascal, C) kan handig zijn om Perl te leren.
      </abstract></article><article id="cov11" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/July1999/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/index.html</file><issueref href="July1999"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article79" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Interview with Dennis Ritchie</title><title xml:lang="nl">Interview met Dennis Ritchie</title><file xml:lang="en">English/July1999/article79.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article79.html</file><personref href="au-mbn"/><issueref href="July1999"/><themeref href="iv"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dennis Ritchie is de man achter C en UNIX.
      </abstract></article><article id="article80" xml:lang="en"><title xml:lang="en">PostScript - Part II: The Operand Stack</title><title xml:lang="nl">PostScript - Deel II: de Operand Stack</title><file xml:lang="en">English/July1999/article80.html</file><personref href="au-ed"/><issueref href="July1999"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
De auteur beschrijft de operand stack van de PostScript taal. De stack- handelingen en mathematische bewerkingen worden hier voorgesteld.
      </abstract></article><article id="article81" xml:lang="es"><title xml:lang="en">RenderMan - Part III</title><title xml:lang="nl">RenderMan - Deel III</title><file xml:lang="en">English/July1999/article81.html</file><personref href="au-ccg"/><issueref href="July1999"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In deze aflevering gaat het over de mogelijkheden om een scène te modeleren en te animeren met behulp van C of C++.
      </abstract></article><article id="article82" xml:lang="es"><title xml:lang="en">The F-CPU Project: Attempting the even harder</title><title xml:lang="nl">Het f-CPU Project: Het 'onmogelijke' proberen</title><file xml:lang="en">English/July1999/article82.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article82.html</file><personref href="au-mbn"/><issueref href="July1999"/><themeref href="hw"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-sb"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Het f-CPU project probeert om een moderne microprocessor te ontwerpen volgens een ontwikkelmodel dat lijkt op dat van de belangrijke free-software projecten. 
      </abstract></article><article id="article83" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Japanese on Linux Part I</title><title xml:lang="nl">Linux en Japans Deel I</title><file xml:lang="en">English/July1999/article83.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article83.shtml</file><personref href="au-lwt"/><issueref href="July1999"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel geeft een korte uitleg over hoe je je Linux systeem kan aanpassen aan het Japans.
      </abstract></article><article id="article100" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Postscript - Part III: The Operand Stack</title><title xml:lang="nl">PostScript - Deel III: Arrays, Variabelen, Loops en Macro Definities</title><file xml:lang="en">English/July1999/article100.html</file><personref href="au-ed"/><issueref href="July1999"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="en"><personref href="es-jmmp"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Het vervolg in de PostScript serie gaat door over de operand stack van PS.
      </abstract></article><article id="article101" xml:lang="en"><title xml:lang="en">How to remove windows for usage under linux</title><title xml:lang="nl">Hoe wis ik Windows op mijn computer?</title><file xml:lang="en">English/July1999/article101.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article101.html</file><personref href="au-oc"/><issueref href="July1999"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit artikel wordt uitgelegd hoe je Windows van een computer verwijdert, en vooral, hoe je de vrijgekomen ruimte gebruikt met Linux.
      </abstract></article><article id="article104" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Funny Unix csh/sh commands</title><title xml:lang="nl">Opmerkelijke csh/sh commando's</title><file xml:lang="en">English/July1999/article104.meta.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1999/article104.html</file><personref href="au-pg"/><issueref href="July1999"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Enkele interessante antwoorden van je Unix shell :-)
      </abstract></article><article id="cov10" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/January1999/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/index.html</file><issueref href="January1999"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article73" xml:lang="es"><title xml:lang="en">An Autoguided Vehicle Based on Linux</title><title xml:lang="nl">Een bestuurbare Robot op Linux</title><file xml:lang="en">English/January1999/article73.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article73.html</file><personref href="au-ve"/><issueref href="January1999"/><themeref href="hw"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
De auteurs presenteren het bestuurbaar voertuig dat ze ontwikkelden als afstudeerproject. Linux en RT-Linux hielpen hen traditionele beperkingen van dergelijke robots te vermijden.
      </abstract></article><article id="article74" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Installation and Configuration of a RAID System</title><title xml:lang="nl">Installatie en Configuratie van een RAID systeem</title><file xml:lang="en">English/January1999/article74.html</file><personref href="au-ve"/><issueref href="January1999"/><themeref href="sysadm"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
RAID (Redundant Array of Inexpensive Disks) bestaat uit een serie van systemen om meerdere harde schijven onder te brengen in een enkele eenheid die zich gedraagt als een enkele virtuele schijf. De auteur leert je een RAID systeem op te zetten via de Linux kernel.
      </abstract></article><article id="article75" xml:lang="en"><title xml:lang="en">"Happy Hacking" Keyboard Product Review</title><title xml:lang="nl">Happy Hacking Toetsenbord - Productbespreking</title><file xml:lang="en">English/January1999/article75.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article75.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1999"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
"Happy Hacking" is een toetsenbord gemaakt door PFU America Inc. Het werd ons ter bespreking toegestuurd. Dit artikel bevat de indrukken die we opdeden bij het werken met dit kleine en stevige keyboard.
      </abstract></article><article id="article76" xml:lang="es"><title xml:lang="en">PG2CGI Access to a Database from the Web</title><title xml:lang="nl">PG2CGI databank toegang vanaf het Web</title><file xml:lang="en">English/January1999/article76.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article76.html</file><personref href="au-lc"/><issueref href="January1999"/><themeref href="www"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
PG2CGI is een programma dat een interface biedt voor databases en cgi scripts. De auteur geeft een korte presentatie van het ontwerp en de werking van het programma. Een zeer interessant artikel voor gebruikers van informatie systemen en voor website beheerders.
      </abstract></article><article id="article77" xml:lang="en"><title xml:lang="en">File Access Permissions</title><title xml:lang="nl">Bestandspermissies</title><file xml:lang="en">English/January1999/article77.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article77.html</file><personref href="au-gs"/><issueref href="January1999"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel bespreekt zowel de gewone bestandspermissies als de meer geavanceerde mogelijkheden van Linux op dit gebied.
      </abstract></article><article id="article78" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Java - Part II</title><title xml:lang="nl">Java - Deel II</title><file xml:lang="en">English/January1999/article78.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1999/article78.html</file><personref href="au-jmf"/><issueref href="January1999"/><themeref href="sdev"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-jc"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In deze tweede aflevering uit de Java serie gaat de auteur door met het bestuderen van data types, variabelen, control statements, enz. Dit brengt ons tot het belangrijkste onderwerp in Java, namelijk classes.
      </abstract></article><article id="cov9" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/December1998/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/December1998/index.html</file><issueref href="December1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="cov8" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/November1998/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/index.html</file><issueref href="November1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article68" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Basic UNIX commands</title><title xml:lang="nl">Fundamentele UNIX commando's</title><file xml:lang="en">English/November1998/article68.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/article68.html</file><personref href="au-mmc"/><issueref href="November1998"/><themeref href="ubx"/><translation from="es" to="en"><personref href="au-am"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Eenvoudige introductie tot enkele van de fundamentele UNIX commando's.
      </abstract></article><article id="article69" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Interview with David Bagley</title><title xml:lang="nl">Interview met David Bagley</title><file xml:lang="en">English/November1998/article69.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/article69.html</file><personref href="au-cv"/><issueref href="November1998"/><themeref href="iv"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
David Bagley is de huidge beheerder van Xlock, een populair X Window screensaver en window locking programma.
      </abstract></article><article id="article70" xml:lang="en"><title xml:lang="en">GNU/Linux on a Fujitsu 635T</title><title xml:lang="nl">GNU/Linux op een Fujitsu 635T</title><file xml:lang="en">English/November1998/article70.html</file><personref href="au-sw"/><issueref href="November1998"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit is een verslag van het  installeren van een recente versie van GNU/Linux op een laptop computer. Het artikels geeft veel informatie over het installeren van een GNU/Linux systeem.
      </abstract></article><article id="article71" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Linux on a Sony Vaio 505gx</title><title xml:lang="nl">Linux op een Sony Vaio 505gx</title><file xml:lang="en">English/November1998/article71.html</file><personref href="au-cd"/><issueref href="November1998"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="en">
3 lbs, 31,000 feet and 3 glasses of wine at 397.31 bogomips : Linux and the Sony Vaio 505gx.
Another review of a Linux system running on a latop
      </abstract><abstract xml:lang="nl">
Anderhalve kilo, 10.000 meter en 3 glazen wijn bij 397.31 bogomips : Linux en de Sony Vaio 505gx. Weer een verslag van Linux op een laptop; deze keer op een Sony VAIO 505gx.
      </abstract></article><article id="article72" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Easy Graphics: A Beginner's Guide to SVGAlib</title><title xml:lang="nl">Eenvoudige Graphics: Een beginnerscursus voor SVGAlib</title><file xml:lang="en">English/November1998/article72.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1998/article72.html</file><personref href="au-jl"/><issueref href="November1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Ben je op zoek naar een eenvoudig grafisch pakkent voor je Linux systeem? Zoek dan niet verder. Met SVGAlib maak je makkelijk grafische applicaties en vermijd je de rompslomp van het X Window System. Met zelfs maar de meest elementaire kennis van programmeren in C kan je SVGAlib gebruiken.
      </abstract></article><article id="cov7" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/October1998/index.html</file><issueref href="October1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article67" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Linux as an Educational Tool in Undergraduate Labs</title><title xml:lang="nl">Linux en educatie in Undergraduate Labs</title><file xml:lang="en">English/October1998/article67.html</file><personref href="au-ed"/><issueref href="October1998"/><themeref href="comm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De auteur beschrijft uit eerste hand hoe Linux de wereld van onderzoekers verandert in educatieve instituten in Turkije. Zijn ervaring laat de veranderingen zien die de hedendaagse universiteiten doormaken.
      </abstract></article><article id="cov6" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/September1998/index.html</file><issueref href="September1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article63" xml:lang="en"><title xml:lang="en">An Introduction to Network Booting and Etherboot</title><title xml:lang="nl">Een Introductie tot Netwerk booting en Etherboot</title><file xml:lang="en">English/September1998/article63.html</file><personref href="au-ky"/><issueref href="September1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een artikel voor gevorderden dat uitlegt hoe je je computer opstart met een programma in het niet-vluchtig geheugen zonder de harde schijf te gebruiken. Dit is ideaal om een reeks Linux PC's samen te configureren en te onderhouden.
      </abstract></article><article id="article64" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Finding Files</title><title xml:lang="nl">Bestanden Vinden</title><file xml:lang="en">English/September1998/article64.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1998/article64.html</file><personref href="au-gs"/><issueref href="September1998"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel geeft een uitleg over het vinden van bestanden op bestandsnaam en inhoud.
      </abstract></article><article id="article65" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Linux in Chinese</title><title xml:lang="nl">Linux &amp; Chinees</title><file xml:lang="en">English/September1998/article65.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/September1998/article65.shtml</file><personref href="au-pm"/><issueref href="September1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel omschrijft hoe je chinees moet instellen op een "standaard" Linux bak. Het is onder meer handig om de toekomstige vertalingen van LinuxFocus in het Chinees te kunnen lezen.
      </abstract></article><article id="article66" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Interview with Juan Jose Amor</title><title xml:lang="nl">Interview met Juan Jose Amor</title><file xml:lang="en">English/September1998/article66.html</file><personref href="es-ir"/><issueref href="September1998"/><themeref href="iv"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Juan Jose Amor Iglesias is de huidige coördinator van het LuCAS project, een deel van het LDP dat vertaalt naar het Spaans.
      </abstract></article><article id="cov5" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/July1998/index.html</file><issueref href="July1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article50" xml:lang="es"><title xml:lang="en">PovRay - Part III: Design of Recursive Structures</title><title xml:lang="nl">PovRay - Deel III: Ontwerp van Recursieve Structuren.</title><file xml:lang="en">English/July1998/article50.html</file><personref href="au-ac"/><issueref href="July1998"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Het derde POV-Ray artikel. Deze keer gaat het over de iteratieve structuren en de prachtige plaatjes die je ermee kan maken.
      </abstract></article><article id="article51" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Creating and Editing Animations with GIMP</title><title xml:lang="nl">Animaties Maken en Bewerken met GIMP</title><file xml:lang="en">English/July1998/article51.html</file><personref href="au-pr"/><issueref href="July1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Een beschrijving van een paar eenvoudige technieken om animaties te make of te bewerken met Gimp.
      </abstract></article><article id="article52" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Enlightenment</title><title xml:lang="nl">Enlightenment</title><file xml:lang="en">English/July1998/article52.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article52.html</file><personref href="au-gwc"/><issueref href="July1998"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Enlightenment is een Linux window-manager met uitgebreide mogelijkheden. Dit artikel bespreekt ze, samen met de installatie en de instelling van E. Dit alles is niet voor beginners daar E op het moment nog in beta-stadium verkeert.
      </abstract></article><article id="article53" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Regular Expressions</title><title xml:lang="nl">Reguliere Expressies</title><file xml:lang="en">English/July1998/article53.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article53.html</file><personref href="au-gs"/><issueref href="July1998"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Reguliere expressies worden onder meer gebruikt bij complexe, contextgevoelige zoekopdrachten. Je vindt ze terug in veel geavanceerde editors, in parser programma's en in programmeertalen.
      </abstract></article><article id="article54" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Linux among artists at BUF COMPAGNIE</title><title xml:lang="nl">Linux onder artiesten bij BUF Co.</title><file xml:lang="en">English/July1998/article54.html</file><personref href="au-cv"/><issueref href="July1998"/><themeref href="iv"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
BUF Company, een grote speler in de wereld van de computer-gegenereerde filmbeelden, vertelt ons hoe en waarom ze Linux gebruiken voor een rekenserver. We leren ook hoe een commercieel bedrijf omgaat met vrije software.
      </abstract></article><article id="article55" xml:lang="es"><title xml:lang="en">The StarOffice Suite - Part II : Word Processor</title><title xml:lang="nl">De StarOffice Suite - Deel II: Tekstverwerker</title><file xml:lang="en">English/July1998/article55.html</file><personref href="es-ir"/><issueref href="July1998"/><themeref href="appl"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-jc"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit is het tweede artikel over StarOffice. In het eerste bespraken we en bekeken we de mogelijkheden op het gebied van presentaties. Nu bespreken we het kroonjuweel van elke office suite: de tekstverwerker.
      </abstract></article><article id="article56" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Real-Time Linux II</title><title xml:lang="nl">Real-Time Linux II</title><file xml:lang="en">English/July1998/article56.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article56.html</file><personref href="es-ir"/><issueref href="July1998"/><themeref href="hw"/><translation from="es" to="en"><personref href="unknown"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit tweede artikel over RT-Linux concentreert de auteur zich meer op de praktijk. Voordat hij hieraan begint, bespreekt hij eerst een kakelvers real-time operating systeem, Linux KURT genaamd.
      </abstract></article><article id="article57" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Java - Part I: Programming with Java</title><title xml:lang="nl">Java - Deel I</title><file xml:lang="en">English/July1998/article57.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article57.html</file><personref href="au-jmf"/><issueref href="July1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Het eerste deel in de Java-serie. Over de taal zelf, zijn belangrijkste eigenschappen en aanvullende informatie.
      </abstract></article><article id="article58" xml:lang="fr"><title xml:lang="en">SQL Tutorial Part II</title><title xml:lang="nl">SQL cursus Deel II</title><file xml:lang="en">English/July1998/article58.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article58.html</file><personref href="au-ms"/><issueref href="July1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="fr" to="en"><personref href="fr-dlg"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In deel twee van deze cursus bekijken we een aantal standaard commando's uit de SQL taal.
      </abstract></article><article id="article59" xml:lang="es"><title xml:lang="en">MySQL. A Database Server</title><title xml:lang="nl">MySQL. Een Database Server</title><file xml:lang="en">English/July1998/article59.html</file><personref href="au-jmf"/><issueref href="July1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="es" to="en"><personref href="unknown"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
MySQL is een SQL (Structured Query Language) database server die ondermeer onder Linux draait. De Linux-versie is speciaal ontwikkeld voor goede prestaties.
      </abstract></article><article id="article60" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Adding Security to Common Linux Distributions</title><title xml:lang="nl">Gewone Linux Distributies Veiliger maken</title><file xml:lang="en">English/July1998/article60.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article60.html</file><personref href="au-mj"/><issueref href="July1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel gaat in op manieren voor de systeembeheerder om hun systeem veiliger te maken tegen indringers. Het behandelt verschillende manieren om de veiligheid van een Linux systeem te vergroten.
      </abstract></article><article id="article61" xml:lang="es"><title xml:lang="en">TCPD and Firewalls using IPFWADM</title><title xml:lang="nl">TCPD en Firewalls met IPFWADM</title><file xml:lang="en">English/July1998/article61.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/July1998/article61.html</file><personref href="es-jp"/><issueref href="July1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel beschrijft kort hoe inetd services geconfigureerd kunnen worden voor een betere veiligheid op je systeem.  We richten ons hier op de tool IPFWADM om de inetd services te beheren en te configureren.
      </abstract></article><article id="article62" xml:lang="es"><title xml:lang="en">RenderMan - Part II: Basics on Camera Positioning</title><title xml:lang="nl">RenderMan - Deel II: de Beginselen van Camera-positionering</title><file xml:lang="en">English/July1998/article62.html</file><personref href="au-ccg"/><issueref href="July1998"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
In dit tweede RenderMan artikel behandelen we de configuratie en de positionering van de camera, en bekijken we een paar speciale effecten die je kan toepassen.
      </abstract></article><article id="cov4" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/May1998/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/index.html</file><issueref href="May1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article35" xml:lang="en"><title xml:lang="en">MindsEye: 3D Modeling</title><title xml:lang="nl">3D modelleren met MindsEye</title><file xml:lang="en">English/May1998/article35.html</file><personref href="au-mvv"/><issueref href="May1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Het MindsEye project wil een Modeling/Rendering/Animatie pakket maken voor Linux/Unix dat zich kan meten met grote programma's zoals 3D Studio Max of LightWave. Tot nu toe is de ontwikkeling, na een ruwe start, uitstekend verlopen. Een deel van het ontwerp is vrij uniek voor modeling programma's.
      </abstract></article><article id="article36" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Writing Text with Gimp</title><title xml:lang="nl">Tekst schrijven met Gimp</title><file xml:lang="en">English/May1998/article36.html</file><personref href="au-pr"/><issueref href="May1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De graphics hoek gaat door met de bespreking en vergelijking van twee goede beeldbewerkingspaketten: Photoshop en Gimp. Deze keer worden de mogelijkheden voor het maken van text banners bekeken. Enkele veelgebruikte technieken voor speciale effecten zijn van toepassing op beide programma's. Merkwaardig genoeg, zijn de tekst-bewerkingscapaciteiten van Gimp evenwaardig aan die van Adobe Photoshop, een commercieel product.
      </abstract></article><article id="article37" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Creating a (Somewhat Useful) Version of Linux</title><title xml:lang="nl">Een (enigszins bruikbare) Linux-versie maken</title><file xml:lang="en">English/May1998/article37.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/article37.html</file><personref href="au-msa"/><issueref href="May1998"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Heeft u wel eens op een site gezien dat een Linux-versie werd aangeprijsd die op een of twee diskettes past? Vaak zijn er maar weinig programma's in een dergelijke versie inbegrepen of geven ze geen of beperkte toegang tot bepaalde features. Dit artikel laat zien hoe u zelf een boot/root diskette kan maken waar bijna alles opstaat wat u nodig heeft.
      </abstract></article><article id="article38" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Introduction to SQL: Installing PostgreSQL</title><title xml:lang="nl">Introductie tot SQL: PostgreSQL installeren</title><file xml:lang="en">English/May1998/article38.html</file><personref href="au-ms"/><issueref href="May1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit is het eerte artikel in een driedelige SQL cursus voor onervaren database ontwikkelaars. Het eerste deel behandelt de algemene eigenschappen van SQL en de installatie van PostgreSQL (een vrij te verspreiden database server.)
      </abstract></article><article id="article39" xml:lang="en"><title xml:lang="en">The X Display Manager</title><title xml:lang="nl">XDM: de X-Windows Display Manager</title><file xml:lang="en">English/May1998/article39.html</file><personref href="au-jmc"/><issueref href="May1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De X Display Manager draait als een daemon op een host machine en beheert meerdere X schermen (op afstand of lokaal). Hij geeft daarbij eenvoudig gebruiker-managment analoog aan init(8), getty(1) and login(1) op tekst-gebaseerde terminals.
      </abstract></article><article id="article40" xml:lang="es"><title xml:lang="en">The StarOffice Suite - Part I: StarOffice for Linux</title><title xml:lang="nl">De StarOffice Suite - Deel I: StarOffice voor Linux</title><file xml:lang="en">English/May1998/article40.html</file><personref href="es-ir"/><issueref href="May1998"/><themeref href="appl"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-pm"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel geeft een goed beeld van de applicaties in de StaOffice 4.0 suite. De auteur test een programma voor het maken van presentaties (iets gelijkaardigs als Microsfot's PowerPoint.)
      </abstract></article><article id="article41" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Microsoft Windows NT Server 4.0 versus UNIX</title><title xml:lang="nl">Microsoft Windows NT Server 4.0 versus UNIX</title><file xml:lang="en">English/May1998/article41.html</file><personref href="au-jk"/><issueref href="May1998"/><themeref href="forum"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Het doel van dit artikel is om zakelijke managers te voorzien van de informatie die ze nodig hebben om intelligente aankoop-beslissingen te maken op het gebied van server hardware en software. Deze informatie is gebaseerd op de ervaring van door de wol geverfde MIS professionals.
      </abstract></article><article id="article42" xml:lang="es"><title xml:lang="en">RenderMan - Part I</title><title xml:lang="nl">RenderMan - Deel I</title><file xml:lang="en">English/May1998/article42.html</file><personref href="au-ccg"/><issueref href="May1998"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Wie heeft er nog nooit gehoord van Pixar? Wie heeft "Toy Story" niet gezien? Pixar ontwikkelde RenderMan, een rendering interface standaard. RenderMan laat modelers toe om te beschrijven wat er gerenderd moet worden, maar niet welke methode daarvoor gebruikt moet worden. Leer meer over dit fantastische gereedschap.
      </abstract></article><article id="article43" xml:lang="en"><title xml:lang="en">PostScript - Part I: the PostScript language</title><title xml:lang="nl">PostScript - Deel I: de PostScript taal</title><file xml:lang="en">English/May1998/article43.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/article43.html</file><personref href="au-ed"/><issueref href="May1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Het eerste in een reeks artikelen over PostScript. Het hoofddoel is niet om elk technisch detail van de taal uit te leggen, maar om genoeg uit te legeen om PostScript te kunnen leren kennen als een interessante en aangename manier om met documenten om te gaan.
      </abstract></article><article id="article44" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Real-Time Linux</title><title xml:lang="nl">Real-Time Linux</title><file xml:lang="en">English/May1998/article44.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/May1998/article44.html</file><personref href="es-ir"/><issueref href="May1998"/><themeref href="kernel"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De auteur geeft ons een inzicht in de wereld van real-time besturingssystemen. Dit artikels is geschreven voor een doorsnee publiek; het is niet enkel voor computerwetenschappers. Vooral Linux-gebruikers die hun systeem willen gebruiken om externe apparaten te besturen zullen deze nieuwe serie over Real-time Linux appreciëren.
      </abstract></article><article id="article45" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Introduction to DNS</title><title xml:lang="nl">Introductie tot DNS</title><file xml:lang="en">English/May1998/article45.html</file><personref href="au-ajg"/><issueref href="May1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel is geschreven voor al wie geïnteresseerd is in wereldwijde computer-netwerken zoals internet en het WorldWideWeb. Je hebt je misschien al afgevraagd wat er achter de schermen gebeurt in Netscape als je een URL hebt ingegeven. Dit artikel helpt je het name-lookup proces te begrijpen.
      </abstract></article><article id="article46" xml:lang="en"><title xml:lang="en">OpenGL: the 3D Scene</title><title xml:lang="nl">OpenGL: de 3D Scène</title><file xml:lang="en">English/May1998/article46.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="May1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Verken de wereld van het 3D renderen met OpenGL; de auteur geeft een eerste voorbeeld van 3D animatie. De richtlijnen in deze aflevering vallen in twee categorieën: 3D geometrische transformaties en matrix projectie bewerkingen. 
      </abstract></article><article id="article47" xml:lang="en"><title xml:lang="en">GLUT: using Menus</title><title xml:lang="nl">GLUT: Menu's gebruiken</title><file xml:lang="en">English/May1998/article47.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="May1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Onze GLT serie gaat veder met de bespreking van de windows menu programmeer-interface door middel van een simpel voorbeeld. GLUT menu's geven de gebruiker de mogelijkheid om duidelijke, copmacte en overdraagbare GUIs (graphical user interfaces) te schrijven voor OpenGL applicaties. 
      </abstract></article><article id="article48" xml:lang="es"><title xml:lang="en">PovRay - Part II: Basic Notions </title><title xml:lang="nl">PovRay - Deel II: Grondbeginselen</title><file xml:lang="en">English/May1998/article48.html</file><personref href="au-ac"/><issueref href="May1998"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In het tweede POVRAY artikel behandelen we enkele basisbegrippen en beginnen we met de beschrijving van de belangrijkste elementen van deze taal.
      </abstract></article><article id="article49" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Writing Text with PhotoShop</title><title xml:lang="nl">Tekst schrijven met PhotoShop</title><file xml:lang="en">English/May1998/article49.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="May1998"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit is de tegenhanger van "Tekst schrijven met Gimp".
      </abstract></article><article id="cov3" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/March1998/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/index.html</file><issueref href="March1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article23" xml:lang="en"><title xml:lang="en">OpenGL &amp; GLUT programming with Voodoo 3dfx in Mind</title><title xml:lang="nl">OpenGL en GLUT programmeren voor 3dfx Voodoo</title><file xml:lang="en">English/March1998/article23.html</file><personref href="au-pr"/><issueref href="March1998"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De auteur gaat wat dieper in op hoe je OpenGL kan programmeren op een 3Dfx Voodoo grafische kaart.
      </abstract></article><article id="article24" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Configuring X</title><title xml:lang="nl">X Instellen</title><file xml:lang="en">English/March1998/article24.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article24.html</file><personref href="au-jmc"/><issueref href="March1998"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Waarvoor dienen die punt-wat-dan-ook bestanden eigenlijk? Een artikel over het eenvoudig configureren van het X-window systeem.
      </abstract></article><article id="article25" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Interview with Miguel de Icaza</title><title xml:lang="nl">Interview met Miguel de Icaza</title><file xml:lang="en">English/March1998/article25.html</file><personref href="au-oaaa"/><issueref href="March1998"/><themeref href="iv"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Miguel de Icaza geeft ons een interessante inkijk in een kleine groep Linux kernel ontwikkelaars Hij is betrokken bij Linux/Sparc, het Gnome project en het RedHat Lab.
      </abstract></article><article id="article26" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Through the Window</title><title xml:lang="nl">Door het venster</title><file xml:lang="en">English/March1998/article26.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article26.html</file><personref href="au-jmlm"/><issueref href="March1998"/><themeref href="ubx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Korte bespreking van de beschikbare Window Desktops voor Linux.
      </abstract></article><article id="article27" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Interview with Linus Torvalds</title><title xml:lang="nl">Interview met Linus Torvalds</title><file xml:lang="en">English/March1998/article27.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article27.html</file><personref href="au-mm"/><issueref href="March1998"/><themeref href="iv"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Linus wordt het hemd van zijn lijf gevraagd.
      </abstract></article><article id="article28" xml:lang="en"><title xml:lang="en">OpenGL Programming: More about Lines b</title><title xml:lang="nl">OpenGL Programmeren: Meer over Lijnen</title><file xml:lang="en">English/March1998/article28.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="March1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De auteur beschrijft verder de mogelijkheden van OpenGL op het gebied van lijn-rendering.
      </abstract></article><article id="article29" xml:lang="en"><title xml:lang="en">GLUT Programming - Part II: Windows Management</title><title xml:lang="nl">GLUT Programmeren - Deel II: Windows Management</title><file xml:lang="en">English/March1998/article29.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="March1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel legt het gebruik uit van de GLUT windows managment sub-API.
      </abstract></article><article id="article30" xml:lang="es"><title xml:lang="en">PovRay - Part I: Beginning with Povray</title><title xml:lang="nl">PovRay - Deel I: Beginnen met POV-Ray</title><file xml:lang="en">English/March1998/article30.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article30.html</file><personref href="au-ac"/><issueref href="March1998"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-de"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
In dit eerste artikel bekijkt Antonio de installatie, configuratie en de eerste stappen richting POV-Ray programmeren.
      </abstract></article><article id="article31" xml:lang="es"><title xml:lang="en">Lyx Review</title><title xml:lang="nl">Lyx Bespreking</title><file xml:lang="en">English/March1998/article31.html</file><personref href="es-ir"/><issueref href="March1998"/><themeref href="appl"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-ir"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Lyx is een wonderbaarlijk capable editor -- Ismael bespreekt deze krachtige toepassing.
      </abstract></article><article id="article32" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Building, Installing and Configuring sendmail 8.8.x</title><title xml:lang="nl">Sendmail 8.8.x bouwen, installeren en configureren</title><file xml:lang="en">English/March1998/article32.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/March1998/article32.html</file><personref href="au-jeg"/><issueref href="March1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel beschrijft de installatie van een patch voor sendmail 8.8.8 (niet werkende TCP wrapper.) 
      </abstract></article><article id="article33" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Graphical Photocomposition with Photoshop</title><title xml:lang="nl">Grafische Fotocomposities met Photoshop</title><file xml:lang="en">English/March1998/article33.html</file><personref href="au-jms"/><issueref href="March1998"/><themeref href="grx"/><translation from="es" to="en"><personref href="es-mas"/><finished></finished></translation><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Je leert het meest door concrete voorbeelden. De auteurs tonen ons zeer eenvoudige fotocompositie-technieken met Photoshop en Gimp. Je hebt dus de kans om de beide programma's te vergelijken.
      </abstract></article><article id="article34" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Using Gimp</title><title xml:lang="nl">Grafische Fotocomposities met Gimp</title><file xml:lang="en">English/March1998/article34.html</file><personref href="au-pr"/><issueref href="March1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De tegenhanger van "Grafische Fotocompositiets met Photoshop".
      </abstract></article><article id="cov2" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/January1998/index.html</file><issueref href="January1998"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article10" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Straight from the Horse's Mouth</title><title xml:lang="nl">In het hol van de Leeuw</title><file xml:lang="en">English/January1998/article10.html</file><personref href="unknown"/><issueref href="January1998"/><themeref href="forum"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Interessant om te horen...
      </abstract></article><article id="article11" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Enabling Profile on an Alpha</title><title xml:lang="nl">Profiling doen werken op een Alpha</title><file xml:lang="en">English/January1998/article11.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Tips voor als profiling het niet doet op je RedHat Alpha systeem.
      </abstract></article><article id="article12" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Setting Up a ZIP Drive on an Alpha Platform</title><title xml:lang="nl">Een ZIP drive op een Alpha platform installeren</title><file xml:lang="en">English/January1998/article12.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1998"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Hoe je een ZIP-drive installeert op een Alpha systeem.
      </abstract></article><article id="article13" xml:lang="en"><title xml:lang="en">ECC2-79 cracked: Alpha Linux did it.</title><title xml:lang="nl">ECC2-79 gekraakt met Alpha Linux</title><file xml:lang="en">English/January1998/article13.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1998"/><themeref href="comm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Een bericht over het kraken van ECC2-79 met zo'n dertig Alpha computers onder Linux.
      </abstract></article><article id="article14" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Mail From Our Readers</title><title xml:lang="nl">Berichten van onze Lezers</title><file xml:lang="en">English/January1998/article14.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1998"/><themeref href="forum"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Een paar mails die we binnenkregen van lezers.
      </abstract></article><article id="article15" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Open GL - Part I: What is OpenGL?</title><title xml:lang="nl">Wat is OpenGL?</title><file xml:lang="en">English/January1998/article15.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article15.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel is het eerste in een reeks over OpenGL en de ondersteuning ervan in Linux. Het is bedoeld  voor programmeurs die willen leren hoe ze snelle 2D en 3D graphics aan hun applicaties kunnen toevoegen.
      </abstract></article><article id="article16" xml:lang="en"><title xml:lang="en">GLUT Programming - Part I: Windows and Animations</title><title xml:lang="nl">GLUT programmeren - Deel I: Vensters en Animaties</title><file xml:lang="en">English/January1998/article16.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1998"/><themeref href="grx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
GLUT staat voor de GL Utility Toolkit, ontwikkeld door Mark Kilgard. In dit artikel maken we kennis met GLUT, en leren we de basis van het beheren van vensters en animaties met GLUT.
      </abstract></article><article id="article17" xml:lang="en"><title xml:lang="en">OpenGL Programming: Simple Polygon Rendering</title><title xml:lang="nl">OpenGL Programmeren: Simpele Polygoon Rendering</title><file xml:lang="en">English/January1998/article17.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="January1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De auteur beschrijft de eerste stappen om een OpenGL applicatie te maken en vertelt ons hoe je in 2D eenvoudige polygonen en lijnen tekent.
      </abstract></article><article id="article18" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Hardware Review: 3Dfx Graphics Card</title><title xml:lang="nl">De 3Dfx Grafische kaart</title><file xml:lang="en">English/January1998/article18.html</file><personref href="au-pr"/><issueref href="January1998"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De chipset van  3Dfx Interactieve verandert de wereld van high-end graphics... en ze ondersteunen Linux!
      </abstract></article><article id="article19" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Kernel Secrets</title><title xml:lang="nl">Kernel Geheimen</title><file xml:lang="en">English/March1998/article19.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article19.html</file><personref href="au-eal"/><issueref href="January1998"/><themeref href="kernel"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Welkom bij de eerste van een reeks artikelen over de geheimen van de Linux kernel. Dit artikel geeft een kort overzicht van de Linux kernel.
      </abstract></article><article id="article20" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Debugging Code with ddd</title><title xml:lang="nl">Fouten zoeken in code met ddd</title><file xml:lang="en">English/January1998/article20.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article20.html</file><personref href="au-jmlm"/><issueref href="January1998"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
ddd is een leuke grafische debugger. De auteur legt uit wat de mogelijkheden zijn van ddd.
      </abstract></article><article id="article21" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Network Management and Monitoring with Linux</title><title xml:lang="nl">Netwerkbeheer met Linux</title><file xml:lang="en">English/January1998/article21.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/January1998/article21.html</file><personref href="au-dg"/><issueref href="January1998"/><themeref href="sysadm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
Leer hoe je dingen als routers, hubs, servers en meer in je netwerk aan het werk houdt.
      </abstract></article><article id="article22" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Getting Linux to Run on an Alpha CPU</title><title xml:lang="nl">Linux op een Alpha CPU</title><file xml:lang="en">English/January1998/article22.html</file><personref href="au-be"/><issueref href="January1998"/><themeref href="hw"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><nometa/><abstract xml:lang="nl">
De auteur deelt zijn ervaring over het installeren van Linux op een Alpha PC.
      </abstract></article><article id="cov1" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Coverpage</title><title xml:lang="nl">Titelpagina</title><file xml:lang="en">English/November1997/index.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/index.html</file><issueref href="November1997"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation></article><article id="article1" xml:lang="en"><title xml:lang="en">What is Linux?</title><title xml:lang="nl">Wat is Linux?</title><file xml:lang="en">English/November1997/article1.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article1.html</file><personref href="au-mt"/><issueref href="November1997"/><themeref href="forum"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een korte geschiedenis van Linux en een rondleiding voor beginners.
      </abstract></article><article id="article2" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Installation of Manpages-es</title><title xml:lang="nl">Installatie van Nederlandstalige Manpages</title><file xml:lang="en">English/November1997/article2.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article2.html</file><personref href="es-mas"/><issueref href="November1997"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Het succes van Linux in de internationale arena is onder andere te danken aan de beschikbaarheid van broncode, maar ook aan de fantastische documentatie en handleidingen die bestaan over het besturings systeem. In dit artikel beschrijven we het proces van installatie en gebruik van de Nederlandse bladzijden voor hen nieuw bij UNIX.
      </abstract></article><article id="article3" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Conneting to the Internet</title><title xml:lang="nl">Verbinden met het Internet</title><file xml:lang="en">English/November1997/article3.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article3.html</file><personref href="au-mta"/><issueref href="November1997"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een stap voor stap beschrijving om je Linux box met het internet te verbinden via het ppp protocol.
      </abstract></article><article id="article4" xml:lang="en"><title xml:lang="en">I got Linux Installed, What next?</title><title xml:lang="nl">Ik heb Linux geïnstalleerd, Wat nu? </title><file xml:lang="en">English/November1997/article4.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article4.html</file><personref href="au-jmlm"/><issueref href="November1997"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Wat informatie over beschikbare bronnen voor nieuwe gebruikers.
      </abstract></article><article id="article5" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Some Tips</title><title xml:lang="nl">Enkele Tips</title><file xml:lang="en">English/November1997/article3.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article5.html</file><personref href="au-mta"/><issueref href="November1997"/><themeref href="ubx"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Enkele tips en antwoorden over/op bekende problemen.
      </abstract></article><article id="article6" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Making Shared Libraries</title><title xml:lang="nl">Shared Libraries maken</title><file xml:lang="en">English/November1997/article6.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article6.html</file><personref href="au-lc"/><issueref href="November1997"/><themeref href="sdev"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel geeft een korte historie van het programmeren en gaat verder in detail in op het maken van functiebibliotheken en de ondersteuning die Linux daarbij levert.
      </abstract></article><article id="article7" xml:lang="en"><title xml:lang="en">PGP Under Linux</title><title xml:lang="nl">PGP onder Linux</title><file xml:lang="en">English/November1997/article7.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article7.html</file><personref href="es-al"/><issueref href="November1997"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Dit artikel laat zien hoe je PGP onder Linux kan gebruiken.
      </abstract></article><article id="article8" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Managing Your Mail with procmail</title><title xml:lang="nl">Beheer je email met procmail</title><file xml:lang="en">English/November1997/article8.html</file><file xml:lang="nl">Nederlands/November1997/article8.html</file><personref href="es-al"/><issueref href="November1997"/><themeref href="appl"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een korte introductie van het programma procmail. Het installeren, configureren en het gebruik ervan.
      </abstract></article><article id="article9" xml:lang="en"><title xml:lang="en">Linux in Hospitals</title><title xml:lang="nl">Linux in ziekenhuizen</title><file xml:lang="en">English/November1997/article9.html</file><personref href="au-ms"/><issueref href="November1997"/><themeref href="comm"/><translation from="en" to="nl"><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-31</reserved><finished>2000-06-28</finished><proofread><personref href="nl-fl"/><reserved>2001-07-26</reserved><finished>2001-07-26</finished></proofread></translation><abstract xml:lang="nl">
Een beschrijving van hoe men Linux gebruikt in de medische wereld.
      </abstract></article></articles></database>